ويكيبيديا

    "and men before the law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والرجل أمام القانون
        
    National capacity to provide detailed information on the situation of women and men before the law is to be enhanced. UN ويجب تعزيز القدرة الوطنية على توفير معلومات تفصيلية عن وضع المرأة والرجل أمام القانون.
    ARTICLE 15. EQUALITY OF WOMEN and men before the law UN المادة 15 - المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون
    States have made progress in carrying out legal reforms, enhancing equality between women and men before the law. UN وقد أحرزت الدول تقدما في تنفيذ إصلاحات قانونية، وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون.
    The legislation on the equality of women and men before the law was described in the initial report. UN جرى شرح اﻷحكام التشريعية المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل أمام القانون في التقرير اﻷولي.
    The Constitution recognized the role of women in nation-building and ensured the fundamental equality of women and men before the law. UN ويعترف الدستور بدور المرأة في بناء الأمة ويكفل المساواة الأساسية بين المرأة والرجل أمام القانون.
    There is no discrimination in the Republic of Croatia regarding the equality of women and men before the law. UN لا يوجد تمييز في جمهورية كرواتيا بشأن المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون.
    It seeks to translate into reality the constitutional principle of " fundamental equality " of women and men before the law. UN ويسعى هذا القانون إلى ترجمة المبدأ الدستوري " المساواة اﻷساسية " بين المرأة والرجل أمام القانون إلى واقع.
    101. Equality between women and men before the law is one of the basic principles of the Turkish Constitution. UN 101- والمساواة بين المرأة والرجل أمام القانون مبدأ من المبادئ الأساسية للدستور التركي.
    4.1. Equality of women and men before the law UN 4 - 1 المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون
    The Committee is equally concerned about the prevalence of vertical and horizontal gender segregation in the economy and the concentration of women in low-paid sectors of the economy, despite equality between women and men before the law. UN كما تعرب عن قلقها إزاء انتشار العزل العمودي والأفقي بحسب نوع الجنس في الاقتصاد وتركّز المرأة في قطاعات الاقتصاد ذات الأجور المنخفضة، على الرغم من المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون.
    Article 15. Equality of women and men before the law UN المادة 15- المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون
    608. The State proclaims the equality of the rights of women and men before the law. UN 608 - تعلن الدولة المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل أمام القانون.
    Accordingly, Ukraine fulfils its commitment as a State party to the Convention to accord to men and women the same rights with regard to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile and to ensure the equality of women and men before the law UN وعلى ذلك، فإن أوكرانيا تفي بالتزاماتها بوصفها دولة طرفا في الاتفاقية في منح المرأة والرجل نفس الحقوق فيما يتعلق بحرية الأشخاص في الحركة وحريتهم في اختيار محل سكناهم وإقامتهم مع كفالة المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون.
    With the specific consecration of the equality of women and men before the law in the political, economic, cultural and social areas, through the Constitution of the Republic of 1990, in its article 67, women have right to benefit from support for the attainment of the income sources in order to know to value each time more their status. UN مع التكريس الواضح للمساواة بين المرأة والرجل أمام القانون في المجالات السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية من خلال المادة 67 من دستور الجمهورية لعام 1990، يحق للمرأة أن تستفيد من الدعم المقدم للوصول إلى مصادر الدخل لزيادة تقيـيـم وضعها في كل مرة.
    Equality of women and men before the law (art. 15) UN المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون (المادة 15)
    4.1 Equality of women and men before the law (Article 15) UN 4-1 المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون (المادة 15)
    The information provided under article 2 (a) covers the progress made in adapting the statutory norms so that they will embody explicit recognition of the equality of women and men before the law. UN تشمل المعلومات الواردة في إطار المادة ٢ )أ( التقدم المحرز في تكييف القواعد القانونية بحيث تجسد الاعتراف الصريح بمساواة المرأة والرجل أمام القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد