ويكيبيديا

    "and methodologies and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمنهجيات
        
    • ومنهجيات
        
    • ومنهجياته
        
    • ومنهجياتها
        
    This will allow the Platform to identify gaps in tools and methodologies and develop new ones. UN وسوف يسمح ذلك للمنبر بأن يتعرف على الثُغرات في الأدوات والمنهجيات وتطوير أدوات ومنهجيات جديدة.
    This in turn depends on building capacity among grantees to determine the effectiveness of initiatives and methodologies and to sustain them beyond the life of the grant. UN وتعتمد هذه الاستدامة بدورها على بناء قدرات المستفيدين على تحديد مدى فعالية المبادرات والمنهجيات وكفالة استمراريتها بعد انتهاء المنحة.
    The deliverables will also be focused on implementing the Platform's mandate related to identifying policyrelevant tools and methodologies and, where necessary, to promoting and catalysing their further development. UN وسوف تتركّز النواتج أيضاً على تنفيذ ولاية المنبر المتصلة بتحديد الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات، وكذلك دعم وحفز مواصلة تطويرها عند اللزوم.
    These data have been collected from various sources, using different definitions and methodologies, and are not appropriate for a meaningful comparison of regulatory strictness, or even of the relative level of pollution abatement costs in different countries. UN وقد تم تجميع هذه البيانات من عدة مصادر، باستخدام تعاريف ومنهجيات مختلفة، وهي غير ملائمة لعقد مقارنة مفيدة بشأن مدى صرامة اﻷنظمة، أو حتى بشأن المستوى النسبي لتكاليف مكافحة التلوث في مختلف البلدان.
    Increasing access to such tools and methodologies and promoting and catalysing their development will be an important element of capacity-building for their use. UN وستشكل زيادة فرص الحصول على هذه الأدوات والمنهجيات وتشجيع وحفز تطويرها عنصرا مهما من عناصر بناء القدرات من أجل استخدامها.
    To achieve this is likely to require working with existing knowledge management platforms to enable decision makers to gain access to identified policy-relevant tools and methodologies, and to share good practices and approaches for the use of tools and methodologies. UN ولتحقيق ذلك، قد يتطلب الأمر العمل مع منابر إدارة المعارف القائمة لتمكين صناع القرار من الحصول على أدوات ومنهجيات محددة ذات صلة بالسياسات، وتبادل الممارسات والنُهُج الجيدة لاستخدام الأدوات والمنهجيات.
    Its primary purposes are to test guidelines and methodologies and to identify best practices and learning opportunities in the development of national capacities for the promotion and protection of human rights and in the application of a human rights approach to development programming. UN وتتمثل أهدافه الرئيسية في اختبار المبادئ التوجيهية والمنهجيات وفي تعيين أفضل الممارسات وفرص التعلم لتنمية القدرات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتطبيق نهج حقوق الإنسان في برمجة التنمية.
    Its primary purposes are to test guidelines and methodologies and to identify best practices and learning opportunities in the development of national capacities for the promotion and protection of human rights and in the application of a human rights approach to development programming. UN وتتمثل أهدافه الرئيسية في اختبار المبادئ التوجيهية والمنهجيات وفي تعيين أفضل الممارسات وفرص التعلم لتنمية القدرات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتطبيق نهج حقوق الإنسان في برمجة التنمية.
    During the first two years of the MTSP, the Evaluation Office at headquarters, in cooperation with regional offices, will develop basic principles and methodologies, and will conduct a limited number of field tests. UN وخلال السنتين الأوليين من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، سيقوم مكتب التقييم في المقر، بالتعاون مع المكاتب الإقليمية، بتطوير المبادئ والمنهجيات الأساسية، وسيجري عددا محدودا من التجارب الميدانية.
    Most Parties reported on constraints relating to data availability and quality, available technologies, tools and methodologies, and human, financial and institutional capacities. UN وأفاد معظم الأطراف عن المعوقات ذات الصلة بتوفر البيانات ونوعيتها والتكنولوجيات المتاحة والأدوات والمنهجيات والقدرات البشرية والمالية والمؤسسية.
    It will also contribute to the development of training programmes to ensure that staff and other actors in emergencies are aware of key humanitarian policies and methodologies and are able to apply them flexibly and appropriately in varied contexts. UN وسيسهم في وضع برامج تدريب لكفالة إدراك الموظفين وغيرهم من الجهات الفاعلة في حالات الطوارئ للسياسات والمنهجيات الإنسانية الرئيسية وقدرتهم على تطبيقها بمرونة وبصورة مناسبة في بيئات متباينة.
    Supervising the implementation of different-purpose pilot projects on the green belt path, involving the transfer of suitable techniques and methodologies and the training of local workers at various levels; UN :: الإشراف على تنفيذ المشاريع الرائدة ذات الأغراض المتباينة على مسار الأحزمة الخضراء التي يتم من خلالها نقل التقانات والمنهجيات الملائمة وتدريب العاملين المحليين بمختلف مستوياتهم أثناء التنفيذ.
    Regulatory support activities aim at strengthening the capability of national regulatory agencies through training, the development of regulatory guidelines and methodologies, and through informational and material support. UN وترمي أنشطة الدعم التنظيمي إلى تعزيز قدرة الوكالات التنظيمية الوطنية عن طريق التدريب ووضع مبادئ توجيهية ومنهجيات تنظيمية، وعن طريق الدعم اﻹعلامي والمادي.
    23. Research on existing materials, programmes and methodologies, and evaluation of related results should be undertaken or increased. UN 23- ينبغي إجراء بحوث حول ما هو قائم من مواد وبرامج ومنهجيات وتقييم النتائج المتصلة بذلك، أو زيادتها.
    The integration of these three pillars in the quantitative realm necessitates common concepts, classifications, standards and methodologies, and efficient cooperation among data providers. UN ويقتضي التكامل بين هذه الركائز الثلاث من الناحية الكمية وجود معايير ومفاهيم وتصنيفات ومنهجيات مشتركة، وكفاءة التعاون بين مقدمي البيانات.
    The secretariat continues to maintain the online catalogue of assessments, to collaborate with existing networks and initiatives to further enhance the catalogue and to undertake a review of the landscape of policy tools and methodologies and of lessons learned, as needed UN تواصل الأمانة تعهُّد سجل التقييمات الإلكتروني، والتعاون مع الشبكات والمبادرات القائمة لمواصلة تحسين السجل، وإجراء استعراض لطبيعة أدوات ومنهجيات دعم السياسات والدروس المستفادة حسب الحاجة
    Initial work programme of the Platform: guides on assessments, policy support tools and methodologies, and preliminary guides on scenario analysis and modelling and the conceptualization of values UN برنامج العمل الأولي للمنبر: توجيهات بشأن التقييمات وأدوات ومنهجيات الدعم السياساتي وتوجيهات أولية بشأن تحليل السيناريو والنمذجة ووضع مفاهيم للقيم
    The assessment will help to identify and assess the current and emerging policy support tools and methodologies and provide the substantive grounds to improve access to and use of particular tools and methodologies. UN وسوف يساعد التقييم في تحديد وتقييم أدوات ومنهجيات دعم السياسات الحالية والناشئة، وتوفير الأساس الفني لتحسين الوصول إلى، واستخدام أدوات ومنهجيات معينة.
    33. PRODERE concepts and methodologies and the experience gathered in Central America are being transferred to other regions of the world, such as Africa south of the Sahara and Cambodia, where post-conflict peace-building requires comprehensive efforts to consolidate peace, assuring well-being among people through community participation and the establishment of specific systems of development at the local level. UN ٣٣ - ويجري نقل مفاهيم البرنامج ومنهجياته والخبرات التي جرى اكتسابها في أمريكا الوسطى إلى مناطق العالم اﻷخرى مثل افريقيا جنوب الصحراء الكبرى حيث تتطلب عمليات بناء السلم في أعقاب الصراع جهودا شاملة من أجل توطيد السلم، وضمان تحقيق الرفاه بين السكان عن طريق المشاركة المجتمعية وإنشاء نظم محددة لتحقيق التنمية على المستوى المحلي.
    This would enable the agencies to review and improve their own processes and methodologies, and perhaps to develop a range of cooperative processes to develop policy support for innovation systems. UN وبذلك تتمكن هذه الوكالات من استعراض وتحسين عملياتها ومنهجياتها الخاصة بها، وربما تطوير مجموعة من العمليات التعاونية التي تسمح بوضع سياسات داعمة لنظم الابتكار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد