ويكيبيديا

    "and might not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقد لا
        
    • و قد لا
        
    • وربما لا
        
    • وربما لن
        
    It was pointed out that indicators of achievement were very vague and might not be easily measured. UN وأُشير إلى أن مؤشرات الإنجاز قد شابها غموض شديد وقد لا يكون من اليسير قياسها.
    It was pointed out that indicators of achievement were very vague and might not be easily measured. UN وأُشير إلى أن مؤشرات الإنجاز قد شابها غموض شديد وقد لا يكون من اليسير قياسها.
    Concern was expressed that vertical programmes, focusing on specific diseases instead of strengthening the health systems, would distort overall health outcomes and might not be sustainable in light of the current financial crisis. UN وأعرب عن القلق من أن البرامج الرأسية، التي تركز على أمراض محددة بدلا من تعزيز النظم الصحية، تشوّه النواتج الصحية العامة وقد لا تكون مستدامة في ضوء الأزمة المالية الحالية.
    Some prisoners were in a very vulnerable situation and might not have the option of refusing sex. UN وبعض السجناء يكون وضعهم بالغ الضعف، وقد لا يكون أمامهم خيار رفض ممارسة الجنس.
    There's concern that the debt holder might change, and might not be interested in honoring the obligations these bonds represent. Open Subtitles قد تتغير, و قد لا يكون مهتماً بالوفاء, بالإلتزامات التي تقدمها هذه السندات
    He's 80 and might not want to eat standing up. Open Subtitles أبي في الثمانين من عمـره وربما لا يرغب أن يأكل واقفاً
    Some partnership area activities, for example, could be overtaken by the mercury instrument and might not be deemed necessary in the long term. UN إذْ يمكن لبعض أنشطة مجالات الشراكة مثلاً، أن يتولاها الصك المعني بالزئبق، وقد لا تعتبر ضرورية في الأجل الطويل.
    Similarly, it might be better suited to the situation of some treaty bodies than others, and might not be applied in all cases. UN وبالمثل فإنه قد يكون أنسب لوضع بعض الهيئات التعاهدية منه لهيئات أخرى، وقد لا يطبق في كل الحالات.
    It was agreed that while such regimes were sometimes identified by reference to special secondary rules contained therein, the distinction between primary and secondary rules was often difficult to apply and might not be required for the study. UN واتفق على القول إنه رغم تحديد هذه الأنظمة في بعض الأحيان بالإشارة إلى قواعد ثانوية خاصة ترد فيها، كثيراً ما يصعب التمييز بين القواعد الأولية والثانوية، وقد لا يكون هذا التمييز مطلوبا لهذه الدراسة.
    However, the concept of human rights understood by claimants might be influenced by local traditions and might not necessarily reflect international understandings of the same rights. UN غير أن مفهوم أصحاب الدعاوى لحقوق الإنسان قد يتأثر بالتقاليد المحلية، وقد لا يعكس بالضرورة الفهم الدولي لهذه الحقوق.
    In the Board's view, the requirement that long-form audit reports should be prepared for all entities irrespective of the risks to the United Nations was time-consuming and might not be cost effective. UN ويرى المجلس أن شرط إعداد تقارير مراجعة الحسابات الطويلة لجميع الهيئات بغض النظر عن المخاطر التي تتعرض لها الأمم المتحدة بأنها تستغرق وقتا طويلا وقد لا تكون فعالة من حيث التكلفة.
    Moreover, the latter had different capacities and might not be equipped to tackle certain challenges. UN وعلاوةً على ذلك، فإن لدى تلك المنظمات قدرات مختلفة وقد لا تكون مجهزة لمواجهة بعض التحديات.
    Those projections would require inflation assumptions that would be very sensitive and might not be realized for the specific years. UN وتتطلب هذه الاسقاطات افتراضات للتضخم ستكون حساسة للغاية وقد لا تتحقق بالنسبة لسنوات معينة.
    A point was also made that the elaboration of legal instruments should be performed without haste since that complex process might require significant time and might not depend solely on the political will of States. UN كما أكد البعض على ضرورة التأني في وضع الصكوك القانونية، حيث أن تلك العملية المعقدة قد تتطلب وقتا طويلا وقد لا تعتمد فقط على الإرادة السياسية للدول.
    It was also pointed out that such a generic approach would allow for greater flexibility, since some treaties might be multi-purpose and might not fall neatly into demarcated categories. UN وأشير كذلك إلى أن مثل هذا النهج العام من شأنه أن يسمح بمرونة أكبر، حيث إن بعض المعاهدات قد تكون متعددة الأغراض وقد لا يحسن تصنيفها ضمن فئات محددة.
    It was also suggested that the definitions were overly simplistic and might not sufficiently capture the subtle differences in the use of the terms in different jurisdictions. UN وذكر أيضا أن التعريف مفرط التبسيط وقد لا يكفي لاستيعاب جميع الاختلافات الطفيفة في استخدام المصطلحين في مختلف الولايات القضائية.
    It was pointed out that the concept of " food smuggling " would require further clarification and might not, in fact, constitute a violation of the right to food. UN وذُكر أن مفهوم " تهريب الأغذية " يتطلب المزيد من الإيضاح وقد لا يشكل في الواقع انتهاكاً للحق في الغذاء.
    However, it was recalled that, in a number of countries, the use of arbitration for the settlement of consumer disputes was restricted for reasons involving public policy considerations and might not easily lend itself to harmonization by international organizations. UN وتم التذكير، رغم ذلك، بأن استخدام التحكيم، في عدد من البلدان، لتسوية المنازعات بين المستهلكين أمر مقيد لأسباب تتعلق باعتبارات السياسة العامة وقد لا يكون من السهل على المنظمات الدولية تنسيقه.
    The question whether the State that exercised diplomatic protection was protecting its own right or that of its injured national was a rather theoretical one, and might not be useful to the debate. UN أما مسألة ما إذا كانت الدولة التي تلجأ إلى الحماية الدبلوماسية تحمي حقها الخاص أو حق رعاياها المتضررين فهي مسألة نظرية وقد لا تكون لها فائدة في المناقشة الجارية.
    Asthma-induced pneumothorax would and might not show up on a posteroanterior X-ray. Open Subtitles الربو بسبب الاسترواح الصدري سيفعل و قد لا يظهر بأشعة سينية بعد الأزمة
    I think I'm gonna go get me some ribs, you know because, you know, my Uncle Phil likes to eat while he cooks and might not be nothing left for nobody else, you know what I'm saying? Open Subtitles أعتقد أنني سأحضر أضلاع اللحم لأن عمي يحب الأكل وهو يطبخ وربما لا يبقى شيئاً للآخرين
    However, the application of a one-time cash assessment would place a significant financial burden on Member States and might not be suitable for some Member States for funding the capital master plan. UN إلا أن تطبيق سداد الأنصبة المقررة نقدا ودفعة واحدة سيضع عبئا ماليا كبيرا على الدول الأعضاء، وربما لن يكون مناسبا لدى بعضها أن يعتبر الطريقة الملائمة لتمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد