ويكيبيديا

    "and military police" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشرطة العسكرية
        
    Meanwhile, the African Union has requested additional specialist assistance in the medical, engineering and military police areas. UN وفي غضون ذلك، طلب الاتحاد الأفريقي مساعدة متخصصة إضافية في مجالات الطب والهندسة والشرطة العسكرية.
    The registry assists supervision officers, police and military police personnel in performing threat assessments. UN ويساعد السجل ضباط الإشراف وموظفي الشرطة والشرطة العسكرية على أداء تقييمات لتقدير الأخطار المحدقة.
    It is noted that the Brazilian State police have two branches, namely civil and military police. UN ومن الملاحظ أن شرطة الولايات في البرازيل لها فرعان هما الشرطة المدنية والشرطة العسكرية.
    Lower actual troop strength and non-provision to helicopter support unit and military police UN انخفاض قوام القوات بالفعل وعــدم تزويــد وحــدة دعــم الطائــرات الهليكوبتر والشرطة العسكرية
    Provision to helicopter support unit and military police UN تزويـــد وحـــدة دعم الطائرات الهليكوبتر والشرطة العسكرية
    Security structures had been strengthened and special operations and military police task forces were leading the charge. UN وجرى تعزيز الهياكل الأمنية وتتولى فرقة العمل المعنية بالعمليات الخاصة والشرطة العسكرية قيادة الحملة ضد الإرهاب.
    Contract Lower actual troop strength and substitution of meal allowance for helicopter support unit and military police. UN انخفــاض القوام الفعلي للقوات، والاستعاضــة عـن بدل الوجبات لوحدة دعم طائـرات الهليكوبتر والشرطة العسكرية.
    Includes additional requirement for the helicopter support unit and military police. UN يشمل احتياجات إضافيـة لوحدة دعــــم طائــــرات الهليكوبتر والشرطة العسكرية.
    The training is provided to officers, military observers, infantry units, and military police. UN ويقدم التدريب للضباط والمراقبين العسكريين ووحدات المشاة والشرطة العسكرية.
    - Cameras and military police. - How many cameras? Open Subtitles كاميرات والشرطة العسكرية - كم عدد الكاميرات ؟
    The composition of the AFISMA troops would include a force headquarters, infantry battalions and enabling companies, including in the areas of aviation, logistics, transport, engineering, medical, signal and military police. UN وستتكون قوات البعثة من مقر لقيادة القوة، وكتيبة مدفعية، وسرايا مساعدة تشمل مجالات الطيران واللوجستيات والنقل والهندسة والخدمات الطبية والإشارة والشرطة العسكرية.
    The composition of the troops would include a force headquarters, infantry battalions and enabling companies, including aviation, logistics, transport, engineering, medical, signal and military police. UN وسيشمل تكوين القوات هيئة أركان للقوة، وكتيبة مدفعية، وسرايا تمكين تشمل الطيران، واللوجستيات، والنقل، والهندسة، والخدمات الطبية، والإشارة، والشرطة العسكرية.
    The clash came after prosecutor Kuth Sopheang led a force of hundreds of armed police and military police in an attempt to enforce the Supreme Court's verdict. UN ووقع الصدام بعد أن قاد المدعي العام كوث سوبهينغ قوة مشكّلة من مئات من رجال الشرطة والشرطة العسكرية المسلحين سعياً إلى إنفاذ حكم المحكمة العليا.
    Several others were carried out with excessive force using armed police and military police, resulting in injuries and the destruction of property. UN وجرت عدة عمليات أخرى بتدخل الشرطة المسلحة والشرطة العسكرية وبالإفراط في استعمال القوة، مما أسفر عن إصابات وتخريب ممتلكات.
    Staff officers and military police UN ضباط اﻷركان والشرطة العسكرية
    104. In Montenegro, the large number and pervasive presence of the Yugoslav army, army reservists and military police gave rise to internal tensions and human rights violations. UN ١٠٤ - في الجبل اﻷسود، أثار العدد الكبير والانتشار الواسع للجيش اليوغوسلافي وأفراد قوات الاحتياط والشرطة العسكرية توترات داخلية وانتهاكات لحقوق اﻹنسان.
    99. In Colombia, UNDCP continued to provide assistance in precursor control through the training of more than 2,000 judicial and military police officers in the use of test kits and field-testing procedures. UN 99- وفي كولومبيا، واصل اليوندسيب تقديم المساعدة في مجال مراقبة السلائف، من خلال تدريب أكثر من 000 2 من ضباط الشرطة القضائية والشرطة العسكرية على استعمال مجموعات أدوات الفحص واجراءات الفحص الميداني.
    At a later date, a team consisting of civilian police, security staff and military police again searched the administration building complex and everything in it and also the living quarters of the staff members who had just been moved to the Embassy compound from the southern compound near Mogadishu airport. UN وفي تاريخ لاحق، قام مرة أخرى فريق مكون من الشرطة المدنية وموظفي اﻷمن والشرطة العسكرية بتفتيش مجمع مباني اﻹدارة وكل ما بداخله وكذلك مساكن الموظفين الذين انتقلوا لتوهم الى مجمع السفارة من المجمع الجنوبي قرب مطار مقديشو.
    On 12 December 1993, educators Jonathan Luke Hannay and Jonas Beltrão de Oliveira were trying to mediate in a confrontation between children and military police. UN وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ كان المربيان خوناتان لوك هانيي وخوناس بلتراو دي أوليفيرا يحاولان التوسط في صدام بين اﻷطفال والشرطة العسكرية.
    UNMIH's CIVPOL and military police will help assess the performance of these guards for the purpose of selecting permanent prison guards scheduled to receive in-depth training by the end of the year. UN وستقدم الشرطة المدنية والشرطة العسكرية التابعتان لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي المساعدة من أجل تقييم أداء أولئك الحراس والحارسات بغرض اختيار حراس سجون دائمين، من المقرر أن يتلقوا تدريبا متعمقا بحلول نهاية العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد