ويكيبيديا

    "and minerals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمعادن
        
    • والفلزات
        
    • ومعادن
        
    • والموارد المعدنية
        
    • والتعدين
        
    • والمواد المعدنية
        
    • والمكونات التي
        
    • و المعادن
        
    • والثروات المعدنية
        
    • والمعدنية
        
    Prices of metals and minerals depend strongly on world economic performance. UN وتعتمد أسعار الفلزات والمعادن اعتمادا شديدا على أداء الاقتصاد العالمي.
    No corresponding claim by SABCO or Bechtel Civil and minerals, Inc., has been filed in any other claims category at the Commission. UN ولم تقدم شركة سابكو أو شركة بشتل للأشغال المدنية والمعادن مطالبة موازية، في أي فئة أخرى من المطالبات لدى اللجنة.
    But making potions from herbs and minerals was not enough. Open Subtitles ولكن صنع الجرع من الأعشاب والمعادن لم يكن كافيا.
    Gator milk has twice the vitamins and minerals as cow milk. Open Subtitles حليب التمساح يحوي ضعف الفيتامينات والمعادن التي في حليب بقرة
    Prices of metals and minerals are expected to retreat moderately in 2008 and 2009. UN ويُتوقع أن تتراجع أسعار المعادن والفلزات باعتدال في عامي 2008 و 2009.
    Japan is a maritime State surrounded by the sea on all sides, and it is dependent on maritime transport for nearly all of its imports of energy resources, including oil and minerals. UN إن اليابان أحد البلدان البحرية التي يحيط بها البحر من جميع الجوانب، وهي معتمدة على النقل البحري في جميع وارداتها من موارد الطاقة تقريبا، بما في ذلك النفط والمعادن.
    The latter plan includes a rice fortification programme aimed at eliminating deficiencies of micronutrient vitamins and minerals. UN وتشمل الخطة الأخيرة برنامجاً لإغناء الرز يهدف إلى القضاء على حالات نقص الفيتامينات والمعادن.
    Millions of people in countries that are rich in oil, gas and minerals live in abject poverty. UN فهناك الملايين من الناس في بلدان غنية بالنفط والغاز والمعادن يعيشون في فقر مدقع.
    Prices of both food and minerals had reached their long-term peaks by mid2008. UN وكانت أسعار كلٍّ من المواد الغذائية والمعادن قد بلغت ذروة بعيدة المدى بحلول منتصف عام 2008.
    Prices of both food and minerals had reached long-term peaks by mid-2008. UN فقد وصلت أسعار المواد الغذائية والمعادن إلى الذروة في الأجل الطويل بحلول منتصف عام 2008.
    Several African countries have adopted legal and regulatory frameworks governing the allocation and management of revenues from oil and minerals. UN وقد اعتمد عدد من البلدان الأفريقية أُطرا قانونية وتنظيمية تحكم توزيع وإدارة الإيرادات من النفط والمعادن.
    The vital medicinal plants, animals and minerals necessary to the full enjoyment of health of indigenous peoples should also be protected. UN وينبغي أيضاً حماية النباتات والحيوانات والمعادن الطبية الأساسية اللازمة لتمتع الشعوب الأصلية بالصحة تمتعاً تاماً.
    According to customs officials, this lack of infrastructure makes possible the import and export of prohibited goods, including weapons and minerals. UN ويرى مسؤولو الجمارك أن انعدام البنى التحتية يسمح باستيراد السلع المحظورة وتصديرها، بما فيها الأسلحة والمعادن.
    At present, the effects of growth on Africa's poverty is limited, as key commodities such as oil and minerals are produced in capital-intensive industries with weak linkages to the rest of the economy. UN وفي الوقت الحالي، يؤثر النمو على الفقر في أفريقيا تأثيراً محدوداًً حيث يتم إنتاج السلع الأساسية الرئيسية مثل النفط والمعادن في الصناعات الكثيفة رأس المال التي تتصل اتصالاً ضعيفاً ببقية الاقتصاد.
    Table 4. World imports of selected metals and minerals and China's share in world imports UN الجدول 4 - الواردات العالمية من نخبة من الفلزات والمعادن وحصة الصين من الواردات العالمية
    Major base metals and minerals markets were exceptionally strong. UN وكانت الأسواق الكبرى للفلزات والمعادن الأساسية قوية بشكل استثنائي.
    These lands are also often rich in biodiversity, natural resources, water and minerals. UN وهذه الأرض كثيرا ما تكون أيضا غنية بالتنوع البيولوجي، والموارد الطبيعية، والمياه، والمعادن.
    Avenues for cooperation between UNCTAD and the Russian Federation in the area of energy and minerals are being explored. UN ويجري حاليا استكشاف سبل التعاون بين الأونكتاد والاتحاد الروسي في مجال الطاقة والمعادن.
    African Oil, Gas and minerals Conference and Exhibition UN المؤتمر والمعرض الأفريقي للنفط والغاز والمعادن
    The construction of the mineral trading counters in Mubi, Itebero and Numbi will deal predominantly with metals and minerals produced in Walikale. UN وسيتركز عمل العدادات في موبي وإيتيبيرو، ونومبي على المواد المعدنية والفلزات في واليكالي.
    Chinese traditional medicine uses an incredible array of animals, vegetables and minerals to treat the individual rather than the illness, aiming to restore the harmony of opposing but complementary forces, known in China as yin and yang. Open Subtitles الطب التقليدي الصيني يستعمل اصناف مدهش حيوانات وخضار ومعادن لمعالجة الفرد بدلا من المرض،
    The above challenges and goals remained well in sight while the Committee deliberated on various issues concerning water and minerals. UN ولقد بقيت التحديات واﻷهداف المذكورة آنفا نصب أعين اللجنة دائما وهي تتداول في مختلف المواضيع المتعلقة بالمياه والموارد المعدنية.
    Minerals and Mining Law 1986: empowers the Minister to make regulations for conservation and development of mines and minerals. UN قانون المعادن والتعدين لعام ١٩٨٦: يخول للوزير وضع أنظمة لحفظ وتطوير المناجم والمعادن.
    Such technology had proved valuable, for example, in helping to eradicate the tsetse fly in Africa and in evaluating nutritional status and bioavailability of vitamins and minerals. UN واتضح أن هذه التكنولوجيا تشكل أداة قيمة للمساعدة، على سبيل المثال، في القضاء على ذبابة التسي تسي في أفريقيا وفي تقييم مدى الفائدة الغذائية والتوافر الأحيائي للفيتامينات والمواد المعدنية.
    Just one sandwich contains all the vitamins and minerals a bear needs for a whole day. Open Subtitles فقط شطيرة واحدة تحتوي على جميع الفيتامينات والمكونات التي يحتاجها الدب لطيلة اليوم
    I like exploring nature, studying rocks and minerals, astronomy. Open Subtitles أحب إكتشاف الطبيعه, أدرس الصخور و المعادن, الفلك
    Stronger growth in countries rich in oil and minerals UN تحقيق نمو أقوى في البلدان الغنية بالنفط والثروات المعدنية
    - To establish best practices that will ensure efficient extraction of natural resources and minerals of high quality. UN - إقرار أفضل الممارسات التي تؤدي إلي كفالة استخراج الموارد الطبيعية والمعدنية ذات الجودة الرفيعة بصورة فعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد