ويكيبيديا

    "and minimum operating residential security standards" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
        
    • معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
        
    • ومعايير الإقامة الأمنية الدنيا
        
    Minimum operating security standards and minimum operating residential security standards were established for all locations in Nairobi, Mombasa and Mogadishu UN تم إرساء معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لجميع المواقع في نيروبي وممباسا ومقديشو
    The above-mentioned regional offices were established before the revision of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards. UN وقد أنشئت المكاتب الإقليمية المذكورة أعلاه قبل تنقيح معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    In addition, the deteriorating security situation in those regions makes it critical that the offices be relocated to sites where minimum operating security standards and minimum operating residential security standards could be implemented. UN إضافة إلى ذلك، فإن تدهور الوضع الأمني في تلك المناطق يجعل من الحيوي نقل المكاتب إلى مواقع يمكن فيها تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    The Chief Security Adviser is also responsible for monitoring compliance with the minimum operating security standards and minimum operating residential security standards established by the designated official. UN ويضطلع كبير مستشاري الأمن أيضا بالمسؤولية عن رصد الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة التي يحددها المسؤول المعين.
    185. As noted in paragraphs 177 to 180 and 182 above, the increase in the 2011 proposed operational requirements for facilities and infrastructure, communications and information technology mainly reflects the continuation of the security enhancements and upgrades that were started in 2010 in order to comply with United Nations minimum operating security standards and minimum operating residential security standards. UN 185 - وحسب المشار إليه في الفقرات 177 إلى 180 و 182 أعلاه، تعكس أساسا الزيادة في الاحتياجات التشغيلية المقترحة لعام 2011 فيما يتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات استمرار التعزيزات والتحسينات الأمنية التي بدأت في عام 2010 من أجل الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة التي تأخذ بها الأمم المتحدة.
    Establishment of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards in UNSOA and AMISOM locations in Nairobi, Mombasa and Mogadishu UN إرساء معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في مواقع مكتب دعم البعثة ومواقع البعثة في نيروبي وممباسا ومقديشو
    In addition, the Section is responsible for conducting security investigations and monitoring compliance with minimum operating security standards and minimum operating residential security standards. UN وفضلا عن ذلك، يتحمل القسم مسؤولية إجراء التحقيقات الأمنية ورصد الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    Rising tensions had created insecurity for staff and partners, but efforts were under way to enhance the level of compliance with minimum operating security standards and minimum operating residential security standards. UN وتسببت التوترات المتصاعدة في انعدام الأمن للموظفين والشركاء، ولكن الجهود تُبذل حاليا لتعزيز مستوى الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    At the same time, the Mission proceeded with the implementation on a priority basis of projects to comply with the minimum operating security standards and minimum operating residential security standards pursuant to the recommendations of the Department of Safety and Security. UN وفي الوقت نفسه، واصلت البعثة تنفيذ المشاريع على أساس الأولويات امتثالا لمتطلبات معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة عملا بتوصيات إدارة السلامة والأمن.
    Proper security measures will be put in place to mitigate risk in accordance with the United Nations minimum operating security standards and minimum operating residential security standards. UN وستوضع تدابير أمنية مناسبة لتخفيف حدة المخاطر وفقا لمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة التي وضعتها الأمم المتحدة.
    Minimum operating security standards and minimum operating residential security standards for all locations in Kenya, including Nairobi, Mombasa, and in Somalia for Mogadishu were established. UN حددت معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في جميع المواقع في كينيا، بما في ذلك نيروبي ومومباسا، وفي مقديشو في الصومال.
    :: Establishment of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards in UNSOA and AMISOM locations in Nairobi, Mombasa and Mogadishu UN :: تحديد معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في مواقع مكتب دعم البعثة ومواقع البعثة في نيروبي ومومباسا ومقديشو
    This would require the construction of office space and living accommodation units, full compound protection and a security wall in order to allow implementation of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards requirements. UN وسيتطلب هذا تشييد أماكن مكتبية ووحدات إقامة وجدار أمني، بما يسمح بتنفيذ متطلبات معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    The Network has made it clear that many United Nations organizations are facing financial difficulties that hinder the full implementation of MOSS and minimum operating residential security standards (MORSS). UN وقد أوضحت الشبكة أن العديد من منظمات الأمم المتحدة تواجه صعوبات مالية تعرقل التطبيق الكامل لمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    The Operation's ongoing efforts to recruit and retain staff focused on a comprehensive outreach programme and the upgrading of all UNAMID premises and accommodation facilities outside the camps to comply with minimum operating security standards and minimum operating residential security standards. UN وركزت الجهود المستمرة التي بذلتها العملية لاستقدام موظفين واستبقائهم على برنامج توعية شاملة، ورفع مستوى مباني العملية المختلطة ومرافق الإقامة خارج المعسكرات للامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    (e) Assist in preparing minimum operating security standards and minimum operating residential security standards and monitoring compliance; UN (هـ) المساعدة في إعداد المعايير الدنيا للأمن التشغيلي ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة ورصد الامتثال؛
    As indicated in the report of the Secretary-General, the approach towards security enhancements, as previously envisaged, changed in 2010 on the basis of the revision of the minimum operating security standards and minimum operating residential security standards. UN وكما هو مبين في تقرير الأمين العام، تم في عام 2010 تغيير النهج المتبع تجاه التحسينات الأمنية، حسب ما كان متوخى في السابق، وذلك استنادا إلى تنقيح معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    Establishment of minimum operating security standards and minimum operating residential security standards in UNSOA locations in Nairobi, Mombasa and AMISOM locations in Nairobi and Mogadishu, including installation of closed-circuit television systems and the blast film on all external and internal windows UN تحديد معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في مواقع مكتب دعم البعثة في نيروبي ومومباسا، ومواقع البعثة في نيروبي ومقديشو، ويشمل ذلك تركيب نظم تلفزيونية ذات دوائر مغلقة ولصق الرقائق المانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية
    UNFPA will continue to make the necessary investments to comply with minimum operating security standards and minimum operating residential security standards to ensure the security of staff ($3.5 million). UN وسيواصل الصندوق عمليات الاستثمار اللازمة من أجل الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لكفالة أمن الموظفين (3.5 ملايين دولار).
    Eight Security Assistants (4 Field Service, 4 national General Service) are proposed to manage security incidents and assist with the formulation of security plans and minimum operating residential security standards/minimum operating security standards compliant policies as well as liaise with national authorities and the Transitional Federal Government. UN ويُقترح إنشاء 8 وظائف لمساعدين لشؤون الأمن (4 من فئة الخدمة الميدانية و 4 من فئة الخدمات العامة الوطنية) بغرض إدارة الحوادث الأمنية والمساعدة على صياغة الخطط الأمنية والسياسات التي تمتثل معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة/معايير العمل الأمنية الدنيا، فضلا عن الاتصال بالسلطات الوطنية والحكومة الاتحادية الانتقالية.
    The Security Adviser is further responsible for conducting security investigations and monitoring compliance with the headquarters minimum operating security standards and minimum operating residential security standards in Mombasa and Mogadishu. UN ومستشار شؤون الأمن مسؤول كذلك عن إجراء التحقيقات الأمنية ورصد الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير الإقامة الأمنية الدنيا في مومباسا ومقديشو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد