ويكيبيديا

    "and mining" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتعدين
        
    • والمعادن
        
    • والتعدينية
        
    • والمناجم
        
    • التعدين
        
    • والمعدنية
        
    • واستخراج
        
    • وتعدين
        
    • بالتعدين
        
    • والتنقيب
        
    • وتعدينها
        
    • والتعديني
        
    • واستغلال المعادن
        
    Other projects have covered areas such as nuclear and radiation safety, nuclear science, energy planning and mining. UN وتناولت مشاريع أخرى مجالات مثل السلامة النووية والسلامة من الإشعاع والعلم النووي وتخطيط الطاقة والتعدين.
    The construction and mining sectors employ the fewest women. UN وتشكل المرأة أقل نسبة في قطاعي التشييد والتعدين.
    Economic concessions, including some for logging and mining, have been granted. UN كذلك مُنحت امتيازات اقتصادية، شمل بعضها مجالي قطع الأشجار والتعدين.
    In addition, a high incidence of bonded labour is found in brick making, domestic service, carpet weaving and mining. UN وفضلاً عن ذلك، يشيع العمل القسري إلى حد كبير في صناعة الآجر، والخدمة المنزلية وحياكة السجاد والتعدين.
    Director General of Geological and mining Institute of Spain UN المدير العام للمعهد الإسباني للجيولوجيا والمعادن
    Logging, shifting agriculture, population growth, and oil and mining industries were all putting increased pressure on Africa's forests. UN وتمارس أنشطة قطع الأشجار، والزراعة المتنقلة، والزيادة السكانية، والصناعات النفطية والتعدينية جميعاً المزيد من الضغوط على غابات أفريقيا.
    Programmes on the current themes of waste management, transport, chemicals and mining, could be considered for inclusion. UN ويمكن التفكير في إدراج برامج بشأن المواضيع الحالية المتعلقة بإدارة النفايات، والنقل، والمواد الكيميائية، والتعدين.
    Compared with 2007, the rise was mainly due to the increase of ODA to agriculture, industry and mining. UN ومقارنة بعام 2007، فإن الزيادة تُعزى بصورة رئيسية إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية للزراعة والصناعة والتعدين.
    Some of the key sectors that directly interact with the forest sector include agriculture, water, energy, transport and mining. UN والزراعة والمياه والطاقة والنقل والتعدين هي من ضمن بعض القطاعات الرئيسية التي تتعامل مباشرةً مع قطاع الغابات.
    Reports on agriculture, forestry, fisheries and mining were discussed by 16 experts. UN وناقش ١٦ خبيرا استشاريا التقارير المتعلقة بالزراعة، والحراجة، ومصائد اﻷسماك، والتعدين.
    In 1986, the Minerals and mining Law was promulgated embodying the initial terms and conditions required to support investment. UN وفي عام ١٩٨٦، صدر قانون المعادن والتعدين الذي يجسد اﻷحكام والشروط اﻷولية المطلوبة من أجل دعم الاستثمار.
    Security of tenure, length of tenure exploration and mining UN أمن الحيازة، وطول فترة استكشاف امكانات الحيازة والتعدين.
    UNIDO, International Council on Metals and mining, World Steel Association UN اليونيدو، المجلس الدولي للمعادة والتعدين الرابطة العالمية للفولاذ
    Possible future Protocol to the Convention on Matters specific to Agricultural, Construction and mining Equipment UN إمكانية إعداد بروتوكول مقبل للاتفاقية المتعلقة بالمسائل التي تخص معدّات الزراعة والتشييد والتعدين
    Preliminary studies are underway to assess the need for a protocol on secured financing of agricultural, construction and mining equipment. UN 33- تجرى الآن دراسات أولية لتقييم الحاجة إلى بروتوكول بشأن التمويل المضمون فيما يخص معدات الزراعة والتشييد والتعدين.
    Transport, chemicals, waste management, and mining are specific themes under consideration. UN ومن بين المواضيع المحددة قيد النظر النقل والكيمياويات وإدارة النفايات والتعدين.
    Craft workers and skilled workers in the manufacturing, construction and mining industries UN الحرفيون والعمال المهرة في مجال التصنيع والتشييد والتعدين
    Employment in other traditional commodity-based industries, such as the agriculture, forestry and fishing industry, and mining has also fallen over this period. UN كذلك هبطت العمالة في الصناعات المجتمعية التقليدية الأخرى كالزراعة والحراجة وصيد الأسماك والتعدين على مدى هذه الفترة.
    They were susceptible to substance abuse, and some were involved in illegal logging and mining. UN وهم بالتالي عرضة لإساءة استعمال المخدرات، في حين يشارك بعضهم في قطع الأشجار والتعدين بصورة غير مشروعة.
    Al-Nasr State Enterprise at 9.05 a.m. The company, located 30 kilometres north of Baghdad, is one of the companies of the Ministry of Industry and mining and specializes in mechanical industries. UN وتقع الشركة على بُعد 30 كم شمال بغداد وهي إحدى تشكيلات وزارة الصناعة والمعادن ومتخصصة بالصناعات الميكانيكية.
    Preparation of a study on restructuring Iraq's national geological and mining facilities UN إعداد دراسة إعادة هيكلة المؤسسات الجيولوجية والتعدينية الوطنية العراقية
    Heavy losses to the energy and mining sector are reported. UN وتكبد مجال الطاقة والمناجم أيضا خسائر عدة.
    Standards on relations between indigenous peoples and mining and logging companies UN معايير بشأن العلاقات بين الشعوب الأصلية وشركات التعدين وقطع الأشجار
    Headed the Government Team for the negotiation of petroleum and mining agreements. UN رئيس الفريق الحكومي المكلف بالتفاوض على الاتفاقات البترولية والمعدنية.
    The main productive activities affected by the remaining contamination include farming and mining production, as well as tourism. UN وتشمل الأنشطة الإنتاجية الرئيسية المتأثرة بفعل التلوث المتبقي الزراعة واستخراج المعادن، فضلاً عن السياحة.
    We have accorded a primary position to safety in all activities throughout the entire nuclear-fuel cycle, from the prospecting and mining of ores to the management of waste. UN وما برحنا نولي المقام اﻷول من اﻷهمية لﻷمان في جميع اﻷنشطة وذلك طوال دورة الوقود النووي بكاملها، ابتداء من التنقيب وتعدين الخامات وانتهاء بإدارة النفايات.
    procedures by Government customs and mining authorities in gold exporting and importing countries. UN إجراءات المراقبة الكافية من السلطات الحكومية المعنية بالتعدين والجمارك في البلدان المصدرة للذهب والبلدان
    Later stock-rearing and mining were developed. UN وفي وقت لاحق نمت تربية المواشي والتنقيب عن المعادن.
    110. This controls the import, export, possession and use of radioactive substances and irradiating apparatus, and the prospecting for and mining of radioactive substances. UN 110- ينظم هذا الأمر استيراد وتصدير وحيازة واستخدام المواد المشعة وأجهزة الإشعاع، والتنقيب عن المواد المشعة وتعدينها.
    marketing of industrial and mining production 902.2 UN إنتاج وتسويق اﻹنتاج الصناعي والتعديني ٩٠٢,٢
    Extensive conversion for agriculture, unsustainable harvesting, population and development pressures and mineral exploitation and mining are the principal drivers. UN والأسباب الرئيسية لفقدان الغابات هي تحويل مساحات شاسعة من الأراضي لأغراض الزراعة، وزرع المحاصيل غير المستدامة، وضغوط السكان والتعمير، واستغلال المعادن والتعدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد