ويكيبيديا

    "and miscellaneous supplies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واللوازم المتنوعة
        
    • ولوازم متنوعة
        
    • وإمدادات متنوعة
        
    Miscellaneous services are estimated at $24,000 and miscellaneous supplies at $7,000. UN تُقدر الخدمات المتنوعة بمبلغ ٠٠٠ ٢٤ دولار واللوازم المتنوعة بمبلغ ٠٠٠ ٧ دولار.
    17. The estimate under this heading covers requirements for miscellaneous services and miscellaneous supplies. UN ١٧ - يغطي المبلغ المقدر المرصود لهذا البند الاحتياجات من الخدمات المتنوعة واللوازم المتنوعة.
    43. Most other downward adjustments in volume at headquarters are due to the planned drop in usage for rental and maintenance of equipment, maintenance of computer hardware and miscellaneous supplies. UN 43 - وتعزى غالبية سائر التعديلات بالنقص في الحجم، على صعيد المقر، إلى الانخفاض المزمع في الاستخدام في مجال إيجار وصيانة التجهيزات، وصيانة معدات الحواسيب، واللوازم المتنوعة.
    The estimated cost of $829,900 for the start-up kits covers the purchase of vehicles, observation equipment and miscellaneous supplies. UN وتصل التكلفة المقدرة لمجموعات بدء العمل إلى ٩٠٠ ٨٢٩ دولار، وهي تغطي شراء مركبات ومعدات للمراقبة ولوازم متنوعة.
    Miscellaneous supplies. Rations and miscellaneous supplies provided under letters of assist for which claims have not been forwarded by Governments. UN إمدادات متنوعة: جرايات ولوازم متنوعة موردة بموجب طلبات توريد لم تقدم عنها الحكومات أية مطالبات.
    However, the additional performance material provided to the Committee showed overexpenditures under furniture and miscellaneous supplies for troop-contributing countries that were not self-sustained. UN غير أن المعلومات الإضافية عن الأداء التي قُدّمت إلى اللجنة أظهرت زيادة في الإنفاق في إطار بند الأثاث واللوازم المتنوعة للبلدان المساهمة بقوات التي لا تتمتع بالاكتفاء الذاتي.
    This increase was partially offset by the reconfiguration of UNMIBH’s air support and reductions in premises/accommodation, communications spare parts and miscellaneous supplies costs. UN وهذه الزيادة يقابلها جزئيا إعادة تشكيل الدعم الجوي للبعثة وانخفاضات في تكاليف أماكن العمل/ اﻹقامة، وقطع غيار وسائل الاتصال، واللوازم المتنوعة.
    The United Nations would continue to fully absorb the costs related to the other services and facilities provided to the Fund, such as staff payroll processing, personnel and procurement services and miscellaneous supplies. UN وسوف تظل اﻷمم المتحدة تستوعب بالكامل التكاليف المتصلة بالخدمات والمرافق اﻷخرى المقدمة للصندوق، مثل تجهيز كشوف مرتبات الموظفين، ومسائل خدمات الموظفين وخدمات الاشتراء واللوازم المتنوعة.
    The reported unencumbered balance resulted primarily from slower deployment of both military and civilian personnel than originally planned and the inability to undertake all of the planned procurement of equipment and miscellaneous supplies. UN ونجم هذا الرصيد غير الملتزم به بالدرجة اﻷولى عن بطء وزع اﻷفراد العسكريين والمدنيين بالنسبة للمخطط له أصلا وعدم إمكانية أداء جميع المشتريات المقررة من المعدات واللوازم المتنوعة.
    38. Expenditures under this heading provided for miscellaneous services ($1,574,300) and miscellaneous supplies ($799,900). UN 38 - غطت النفقات تحت هذا البند تكاليف الخدمات المتنوعة (300 574 1 دولار)، واللوازم المتنوعة (900 799 دولار).
    The decrease is also the result of lower recurrent requirements under premises/accommodation, infrastructure repairs, fuel for transport and naval operations, commercial communications and miscellaneous supplies. UN وهذا الانخفاض ناجم أيضا عن تدني مستوى الاحتياجات المتكررة من قبيل أماكن العمل/الإقامة وإصلاح البنية التحتية، والمحروقات وعمليات النقل والعمليات البحرية والاتصالات التجارية واللوازم المتنوعة.
    These savings were offset in part by additional requirements for subscriptions ($1,100) and miscellaneous supplies ($500). UN ولكن هذه الوفورات قابلتها جزئيا احتياجات إضافية من أجل الاشتراكات )١٠٠ ١ دولار( واللوازم المتنوعة )٥٠٠ دولار(.
    These savings were partially offset by additional requirements for subscriptions ($400) and miscellaneous supplies ($200). UN لكن هذه الوفورات قابلتها جزئيا احتياجات إضافية من أجل الاشتراكات )٤٠٠ دولار( واللوازم المتنوعة )٢٠٠ دولار(.
    27F.53 The provision of $1,630,200 relates to the costs of writing paper, photocopying paper, data-processing and office supplies, petrol and other lubricants, subscriptions and other standing orders, uniforms and miscellaneous supplies. UN ٧٢ واو - ٣٥ يتعلق الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٦٣٠ ١ دولار بتكاليف ورق الكتابة وورق الاستنساخ الضوئي ولوازم تجهيز البيانات ولوازم المكاتب، والبنزين ومواد التشحيم اﻷخرى، والاشتراكات والطلبات الدائمة اﻷخرى، واﻷزياء الرسمية واللوازم المتنوعة.
    Civilian communications equipment requirements include replacement parts, civilian supplies, civilian batteries and miscellaneous supplies. UN وتشمل الاحتياجات الخاصة بمعدات الاتصالات المدنية قطع غيار ولوازم مدنية وبطاريات مدنية ولوازم متنوعة.
    Military communications equipment requirements consist of military replacement parts, military batteries and miscellaneous supplies. UN وتتألف الاحتياجات المتعلقة بمعدات الاتصالات العسكرية من قطع غيار عسكرية وبطاريات عسكرية ولوازم متنوعة.
    10. The unutilized balance of $264,000 was attributable to reduced requirements under miscellaneous services and miscellaneous supplies. UN ١٠ - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٠٠٠ ٢٦٤ دولار إلى خفض الاحتياجات تحت بندي خدمات متنوعة ولوازم متنوعة.
    Provision of pouch services and miscellaneous supplies UN تقديم خدمات الحقيبة ولوازم متنوعة
    4. Provisions of $843,700 relate to stationery and other office supplies, particularly for office automation equipment, communications supplies, uniforms for Field Service officers and miscellaneous supplies. UN ٤ - ٣٥ تتصل الاعتمادات التي تبلغ ٧٠٠ ٨٤٣ دولار بالقرطاسية وغيرها من لوازم المكاتب، ولا سيما معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ولوازم الاتصالات وبزات موظفي الخدمة الميدانية ولوازم متنوعة.
    The equipment includes replacement parts, batteries and miscellaneous supplies in both civilian and military patterns ($103,000). UN وتشمل المعدات قطع غيار استبدالية، وبطاريات ولوازم متنوعة لكل من الطرازين المدني والعسكري )٠٠٠ ١٠٣ دولار(.
    Start-up would include the purchase of vehicles, observation equipment and miscellaneous supplies. UN وسيشمل البدء اشتراء المركبات ومعدات المراقبة وإمدادات متنوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد