UNOCI has established an audit focal point to closely review and monitor all recommendations. | UN | أنشأت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار جهة تنسيق لمراجعي الحسابات لاستعراض ورصد جميع التوصيات بشكل وثيق. |
His Government had formulated a National Perspective Plan and established a National Commission for Women to study and monitor all matters relating to the constitutional and legal safeguards for women. | UN | وأضاف أن حكومته وضعت خطة منظورية وطنية وأنشأت لجنة وطنية معنية بالمرأة لدراسة ورصد جميع المسائل المتصلة بالضمانات الدستورية والقانونية للمرأة. |
Subsequently, in response to the audits, country offices have established a register to record and monitor all advances made, and have made use of the register to follow-up on any outstanding advances. | UN | ونتيجة لذلك واستجابة لعمليات مراجعة الحسابات، أنشأت المكاتب القطرية سجلا لتسجيل ورصد جميع السلف المقدمة، واستخدمت هذا السجل في متابعة أي سلف مستحقة. |
Furthermore, we have established a focal point office for children in our Government, with a mandate to coordinate and monitor all issues relating to children and to ensure that the provisions of the Convention on the Rights of the Child are implemented at all levels of the Government. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أنشأنا مكتبا يكون بمثابة نقطة اتصال للأطفال في حكومتنا، مكلف بتنسيق ورصد جميع القضايا المتعلقة بالأطفال وكفالة تنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل على جميع مستويات الحكومة. |
A national council, established to implement the project, would coordinate and monitor all the planned intersectoral activities. | UN | وسيقوم مجلس وطني ، أنشئ لتنفيذ المشروع لتنسيق ومراقبة جميع اﻷنشطة المشتركة بين القطاعات المعتزمة . |
The Board considers that there were inherent risks certifying and approving payments in the field and at headquarters under the same contract and that appropriate controls should have been established to coordinate and monitor all payments under those contracts. | UN | ويرى المجلس أن هناك مخاطر متأصلة فيما يتصل بالتصديق على الدفعات واعتمادها في الميدان وفي المقر بموجب العقد نفسه؛ وكان ينبغي وضع ضوابط ملائمة لتنسيق ورصد جميع الدفعات المقدمة لهذه العقود. |
APO and MEO to identify and monitor all assets pending disposal and write-offs; and implement processes and controls to dispose of assets in a timely manner | UN | أن يقوم مكتب الشرق الأوسط ومكتب آسيا والمحيط الهادئ بتحديد ورصد جميع الأصول التي تنتظر التصرف فيها أو شطبها؛ وتنفيذ عمليات وضوابط للتصرف في تلك الأصول في الوقت الملائم |
Moreover, a special unit had been set up at national level to develop and implement programmes and policies to protect and assist victims and witnesses and to plan, carry out and monitor all the related activities. | UN | وفضلا عن ذلك، أنشئت وحدة على المستوى الوطني لوضع وتنفيذ برامج وسياسات لحماية ومساعدة الضحايا والشهود ولتخطيط وتنفيذ ورصد جميع الأنشطة ذات الصلة. |
UNOPS does intend, however, to tag and monitor all project assets by March 2011. | UN | غير أن المكتب يعتزم وسم ورصد جميع أصول المشاريع بحلول آذار/مارس 2011. |
UNOPS does intend, however, to tag and monitor all project assets by March 2011. | UN | غير أن المكتب يعتزم وسم ورصد جميع أصول المشاريع بحلول آذار/مارس 2011. |
896. However, UNOPS does intend to tag and monitor all project assets by March 2011. Department responsible: Administrative services | UN | 896 - بيد أن المكتب يعتزم وسم ورصد جميع أصول المشاريع بحلول آذار/مارس 2011. |
However, UNOPS does intend to tag and monitor all project assets by March 2011. | UN | بيد أن المكتب يعتزم وسم ورصد جميع أصول المشاريع بحلول آذار/مارس 2011. |
The case management system is essential to store, manage and monitor all case-related information, including details and status. | UN | ويعتبر نظام إدارة القضايا أساسيا لتخزين وإدارة ورصد جميع المعلومات المتعلقة بالقضايا، بما في ذلك التفاصيل وحالة سير العمل فيها. |
It seeks to manage and monitor all matters relating to assessed contributions, while following up with Member States on outstanding assessed contributions so as to maintain a high level of financial stability. | UN | ويسعى إلى إدارة ورصد جميع المسائل المتعلقة بالاشتراكات المقررة، ويتابع في الوقت ذاته مع الدول الأعضاء الاشتراكات المقررة غير المسددة بغية الحفاظ على مستوى عال من الاستقرار المالي. |
98. UNRWA agreed with the Board's recommendation that it formally establish gender distribution milestones and monitor all new appointments against such milestones. | UN | 98 - وافقت الأونروا على توصية المجلس التي يدعوها فيها إلى إضفاء طابع رسمي على معالم توزيع الوظائف بين الجنسين ورصد جميع التعيينات الجديدة في ضوء تلك المعالم. |
218. In paragraph 98, the Board recommended that UNRWA formally establish gender distribution milestones and monitor all new appointments against such milestones. | UN | 218 - وفي الفقرة 98، أوصى المجلس الأونروا بإضفاء طابع رسمي على معالم توزيع الوظائف بين الجنسين ورصد جميع التعيينات الجديدة في ضوء تلك المعالم. |
(e) To organize, administer, manage and monitor all acts relating to the election of representatives of the people to public posts, as well as referendums; | UN | (ه) تنظيم وإدارة ورصد جميع الإجراءات المتعلقة بانتخاب ممثلي الشعب للمناصب العامة، والمتعلقة بالاستفتاءات؛ |
The Division for Ocean Affairs and Law of the Sea of the Office of Legal Affairs, by virtue of the special responsibilities of the Secretary-General under the Convention and the oversight role of the General Assembly, is required to review and monitor all developments relating to the law of the sea and ocean affairs. | UN | إن شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة ﻹدارة الشؤون القانونية باﻷمانة العامة مطلوب منها، بموجب المسؤوليات الخاصة لﻷمين العام في إطار الاتفاقية والدور اﻹشرافي للجمعية العامة، استعراض ورصد جميع التطورات المتصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات. |
(i) To review the need for the general recruitment freeze and to oversee and monitor all recruitments, appointments, placements and promotions through the Office of Human Resources Management of the Secretariat, taking into account the need to recruit from unrepresented and under-represented Member States and to achieve gender balance; | UN | ' ١ ' استعراض مدى الحاجة الى تجميد التعيينات بوجه عام، ومراقبة ورصد جميع عمليات التوظيف والتعيين والتنسيب والترقية من خلال مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة، مع مراعاة ضرورة تعيين موظفين من الدول اﻷعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا وتحقيق التوازن بين الجنسين؛ |
The mandate of the Regulatory Agency is to regulate and monitor all activities in the water and wastewater sectors, undertaken by the State and private actors, with a focus on performance levels, availability of service, quality and efficiency, customer satisfaction and suitable prices. | UN | ومهمة هذا الجهاز هي تنظيم ومراقبة جميع الأنشطة في قطاعي مياه الشرب والصرف الصحي، التي يباشرها القطاعان العام والخاص، مع التركيز على مستويات الأداء، وتوافر الخدمة، وضمان الجودة والكفاءة، ورضا المستهلك، ووجود أسعار مناسبة. |
(b) Register and monitor all special schools run by non-State actors; | UN | (ب) تسجيل ورصد كافة المدارس الخاصة التي تديرها جهات فاعلة غير الدولة؛ |