ويكيبيديا

    "and monitoring of the implementation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورصد تنفيذ
        
    • ورصد تنفيذها
        
    • ومراقبة تنفيذ
        
    • التنفيذ ورصده
        
    • والرصد فيما يتعلق بتنفيذ
        
    • ورصد تنفيذه
        
    • ورصد لتنفيذ
        
    • ورصده تنفيذ
        
    Periodic consultations with the Eastern movements and the Government of National Unity and monitoring of the implementation of their commitments under the Eastern Sudan Peace Agreement UN عقد مشاورات دورية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية، ورصد تنفيذ التزاماتهما بموجب اتفاق سلام شرق السودان
    States parties' obligations and monitoring of the implementation of the Convention UN التزامات الدول الأطراف ورصد تنفيذ الاتفاقية
    As the national mechanism for follow-up and monitoring of the implementation of the Optional Protocol, the National Council for Child Welfare provides coordination and cooperation. UN ويقوم المجلس القومي لرعاية الطفولة بالتنسيق والتعاون باعتباره الآلية القومية لمتابعة ورصد تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Special attention should be paid to capacity-building for the application and monitoring of the implementation of accessibility standards. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى بناء القدرات فيما يتعلق باعتماد المعايير الخاصة بإمكانية الوصول ورصد تنفيذها.
    In addition, MONUSCO began to establish provincial-level senior management groups for protection in North and South Kivu, with the aim of enhancing early-warning capabilities and monitoring of the implementation of Joint Protection Team recommendations. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت البعثة في إقامة أفرقة إدارة عليا معنية بالحماية على مستوى المقاطعات في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية بهدف تعزيز قدرات الإنذار المبكر ورصد تنفيذ توصيات أفرقة الحماية المشتركة.
    The Deputy Secretary-General has been entrusted with the follow-up and monitoring of the implementation of the recommendations of the Secretary-General contained in the report. UN وقد تم تكليف وكيل اﻷمين العام بمتابعة ورصد تنفيذ توصيات اﻷمين العام الواردة في التقرير.
    It will contribute to the follow-up and monitoring of the implementation of the Tokyo Agenda for Action, with a view to promoting South-South cooperation between Africa and Asia. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في متابعة ورصد تنفيذ برنامج عمل طوكيو مستهدفا تعزيز تعاون بلدان الجنوب اﻷفريقي واﻵسيوي.
    It will contribute to the follow-up and monitoring of the implementation of the Tokyo Agenda for Action, with a view to promoting South-South cooperation between Africa and Asia. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في متابعة ورصد تنفيذ برنامج عمل طوكيو مستهدفا تعزيز تعاون بلدان الجنوب اﻷفريقي واﻵسيوي.
    Periodic consultations with the Eastern movements and the Government of National Unity, and monitoring of the implementation of their commitments under the Eastern Sudan Peace Agreement UN :: عقد مشاورات دورية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية، ورصد تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان
    Persons with disabilities should be involved in the formulation and monitoring of the implementation of policies aiming at benefiting them directly. UN كما ينبغي أن يشارك الأشخاص المعاقون في وضع ورصد تنفيذ السياسيات الرامية إلى إفادتهم مباشرة.
    Participating, together with other core agencies, in the follow-up and monitoring of the implementation of the IF Pilot scheme. UN ● المشاركة، إلى جانب الوكالات الرئيسية الأخرى، في متابعة ورصد تنفيذ البرنامج التجريبي للإطار المتكامل؛
    It was emphasized that the OAU secretariat should be more involved in the follow-up, evaluation and monitoring of the implementation of the New Agenda. UN وجرى التشديد على أن تشترك أمانة منظمة الوحدة الافريقية بصورة أكبر في متابعة وتقييم ورصد تنفيذ البرنامج الجديد.
    VII. REVIEW and monitoring of the implementation of THE UN استعراض ورصد تنفيذ الخطة على نطاق المنظومة
    VII. REVIEW and monitoring of the implementation of THE SYSTEM-WIDE PLAN UN سابعا ـ استعراض ورصد تنفيذ الخطة على نطاق المنظومة
    Many delegations also found useful the information contained in the report on procedures for follow-up and monitoring of the implementation of the outcome of the Summit. UN كما وجد كثير من الوفود أن المعلومات الواردة في التقرير بشأن إجراءات متابعة ورصد تنفيذ نتائج مؤتمر القمة مفيدة.
    VII. REVIEW and monitoring of the implementation of THE UN سابعا - استعراض ورصد تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة
    60 meetings with government authorities to advise on the drafting and monitoring of the implementation of national plans for security sector reform UN عقد 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لتقديم المشورة بشأن صياغة الخطط الوطنية لإصلاح قطاع الأمن ورصد تنفيذها
    60 meetings with the Government authorities to advise on the drafting and monitoring of the implementation of national plans for security sector reform UN :: 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لتقديم المشورة بشأن صياغة خطط وطنية لإصلاح قطاع الأمن ورصد تنفيذها
    :: 60 meetings with government authorities to advise on the drafting and monitoring of the implementation of national plans for security sector reform UN :: 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لتقديم المشورة بشأن صياغة الخطط الوطنية لإصلاح قطاع الأمن ورصد تنفيذها
    In this regard, the Committee has welcomed the establishment of NHRIs and children's ombudspersons/children's commissioners and similar independent bodies for the promotion and monitoring of the implementation of the Convention in a number of States parties. UN وفي هذا الصدد، رحبت اللجنة بإنشاء المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وأمين مظالم الأطفال/مفوضي الأطفال والهيئات المستقلة المشابهة المعنية بتعزيز ومراقبة تنفيذ الاتفاقية في عدد من الدول الأطراف.
    62. Regarding meetings, several proposals suggest that the oversight and monitoring of the implementation of the instrument would be the responsibility of the Forum. UN 62 - فيما يخص الاجتماعات، تشير عدة اقتراحات إلى أن المنتدى سيتولى مسؤولية مراقبة التنفيذ ورصده.
    The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will, throughout 2014/15, provide guidance, oversight and monitoring of the implementation of the General Assembly-approved recommendations of that meeting in the field and at Headquarters and update the relevant policies and guidance. UN وستقدم إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني، طوال الفترة 2014/2015، التوجيه والإشراف والرصد فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات - التي تصدر عن ذلك الاجتماع وتقرها الجمعية العامة - في الميدان وفي المقر، وستقومان باستكمال السياسات والتوجيهات ذات الصلة.
    (i) Planning and meeting services. Preparation for approval by the Committee on Conferences and monitoring of the implementation of the approved biennial calendar of conferences and meetings of the United Nations through the use of a computerized meetings database linked to other major conference centres; planning and servicing of meetings at Headquarters; and coordination and servicing of meetings away from Headquarters; UN ' ١ ' التخطيط وخدمات الاجتماعات - إعداد جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لفترة السنتين للموافقة عليه في لجنة المؤتمرات ورصد تنفيذه بعد إقراره، من خلال استخدام قاعدة بيانات محوسبة للاجتماعات متصلة بمراكز المؤتمرات الرئيسية اﻷخرى، والتخطيط للاجتماعات التي تعقد في المقر وتقديم الخدمات اليها؛ وتنسيق الاجتماعات المعقودة خارج المقر وتقديم الخدمات اليها؛
    Elements of the strategy include thematic meetings, establishment of national compliance centres, policy assistance and guidance on the development of ozone-depleting substance regulations, training for refrigeration technicians; technical assistance in the enforcement of regulations with associated training for customs officers and monitoring of the implementation of the strategy. UN ومن بين عناصر الاستراتيجية الاجتماعات المواضيعية، وإنشاء مراكز وطنية للامتثال، والمساعدة في مجال السياسات والتوجيهات بشأن تطوير لوائح تنظيمية تتعلق بالمواد المستنفدة للأوزون وتدريب فنيي التبريد؛ والمساعدة التقنية في مجال إنفاذ اللوائح التنظيمية مع ما يصاحب ذلك من تدريب لموظفي الجمارك ورصد لتنفيذ الاستراتيجية.
    In the Ministerial Declaration of the Least Developed Countries of 27 September 2013, deep appreciation was expressed for the Office's rigorous and high-quality follow-up and monitoring of the implementation of the Programme of Action (A/C.2/68/3, annex, para. 46). UN وأُعرب في الإعلان الوزاري لأقل البلدان نمواً الصادر في 27 أيلول/سبتمبر 2013 عن عميق التقدير للمكتب لمتابعته ورصده تنفيذ برنامج العمل بدقة شديدة وجودة عالية (A/C.2/68/3، المرفق، الفقرة 46).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد