ويكيبيديا

    "and monuc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • وبعثة مراقبي الأمم المتحدة
        
    • والبعثة من
        
    • و بعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • الكونغو الديمقراطية والبعثة في
        
    • وبعثة الأمم المتحدة في الكونغو
        
    • الغربية وبعثة الأمم المتحدة
        
    • الصحراء الغربية وبعثة الأمم
        
    • وبعثة الأمم المتحدة في كوت
        
    • وببعثة منظمة الأمم المتحدة في
        
    • في الصحراء الغربية وبعثة
        
    • وإلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في
        
    All recommendations had been accepted by the Department of Peacekeeping Operations and MONUC and a total of four recommendations were still in the process of implementation. UN وقد وافقت إدارة عمليات حفظ السلام وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على جميع التوصيات ولا تزال أربع توصيات قيد التنفيذ.
    Cooperation between ONUB and MONUC UN التعاون بين عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Close cooperation between UNMIS and MONUC will continue to be important to ensure effective oversight of cross-border security challenges. UN ويبقى التعاون بين بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مهماً لكفالة إجراء رقابة فعالة للتحديات الأمنية عبر الحدود.
    During the period, OIOS conducted audits of disarmament and demobilization programmes in UNMIL and MONUC. UN أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، خلال هذه الفترة، عمليات مراجعة لحسابات برامج نزع السلاح والتسريح في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Therefore, it would be appropriate to make arrangements for liaison between the secretariats and MONUC to ensure its effectiveness. UN ويستصوب في هذا الصدد إقامة ترتيبات اتصال بين الأمانات وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل إنجاز عمل فعال.
    The Special Envoy's Office and MONUC exchange political, security and military information on the situation in eastern Democratic Republic of the Congo. UN ويتبادل مكتب المبعوث الخاص وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية المعلومات السياسية والأمنية والعسكرية بشأن الحالة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The system has been piloted at the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and MONUC for local application. UN وقد تمت تجربة النظام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بهدف تطبيقه محليا.
    Landmine safety briefings completed in UNMIS, UNMEE and MONUC B. Executive Office of the Secretary-General UN إحاطات بشأن كفالة السلامة من الألغام الأرضية تم إنجازها في بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    This prototype has been further enhanced and is now implemented in three missions, namely, ONUB, UNMIL and MONUC. UN وقد تم تعزيز هذا النموذج الأولي ويجري حاليا تنفيذه في ثلاث بعثات هي عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The mission stated the readiness of the Security Council and MONUC to help the authorities in elaborating such a global strategy. UN وأعلنت البعثة استعداد مجلس الأمن وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمساعدة السلطات في وضع استراتيجية شاملة من هذا القبيل.
    The Special Envoy's office and MONUC exchange political, security and military information on the situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN ويتبادل مكتب المبعوث الخاص وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية المعلومات السياسية والأمنية والعسكرية بشأن الحالة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Some peacekeeping operations, including UNMEE and MONUC, have already developed child protection training materials with assistance from UNICEF. UN وقد انتهت بعض عمليات حفظ السلام، ومنها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، من وضع مواد تدريبية في مجال حماية الأطفال بمساعدة اليونيسيف.
    Malaysian police officers were also serving in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, the United Nations Mission in Sierra Leone and MONUC. UN وأضاف أن أفراد الشرطة الذين بعثت بهم ماليزيا يعملون أيضا في بعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو.
    Inform the training programme, date of arrival, coordination with CISS, etc. for new staff for UNAMSIL and MONUC UN إطلاع الموظفين الجدد في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على البرنامج التدريبي وتاريخ الوصول والتنسيق مع رئيس خدمات الدعم المتكاملة، وما إلى ذلك
    The Department of Peacekeeping Operations and MONUC had implemented measures to address the identified deficiencies in the old contract. UN ونفذت إدارة عمليات حفظ السلام، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تدابير لمعالجة أوجه القصور التي جرى التعرف عليها في العقد القديم.
    60. During the period, OIOS conducted audits of disarmament and demobilization programmes in UNMIL and MONUC. UN 60 - أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، خلال هذه الفترة، عمليات مراجعة لحسابات برامج نزع السلاح والتسريح في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The increase in peacekeeping contributions in 2000 was due to the establishment of the four most recent missions -- UNAMSIL, UNTAET, UNMIK and MONUC. UN ويعزى ارتفاع الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام في عام 2000 إلى إنشاء أربع بعثات في الآونة الأخيرة هي بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Chief of Peacekeeping Accounts Section and Policy Guidance and Training Officer visited UNMIL and MONUC to provide policy guidance, follow up on audit findings and provide hands-on training to Finance staff in the missions UN قام رئيس قسم حسابات حفظ السلام وموظف التوجيه والتدريب في مجال السياسة العامة بزيارة إلى كل من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتقديم التوجيه في مجال السياسات ومتابعة نتائج مراجعة الحسابات وتقديم تدريب عملي لموظفي الشؤون المالية في البعثات
    In that connection, donors may wish to consider establishing a donor coordination mechanism that could identify with the Government of National Unity and MONUC the priority needs and allocate the required resources. UN وفي هذا الصدد، حبذا لو نظر المانحون في إنشاء آلية للتنسيق بين المانحين تستطيع تحديد الاحتياجات ذات الأولوية مع حكومة الوحدة الوطنية وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا وتخصيص الموارد المطلوبة.
    At the same time, CNDP continued to call upon the International Facilitation and MONUC to facilitate direct talks with the Government outside the framework of the Amani programme. UN وفي الوقت نفسه، واصل المؤتمر الوطني دعوته لآلية التيسير الدولية والبعثة من أجل تسهيل إجراء محادثات مباشرة مع الحكومة خارج إطار برنامج أماني.
    In UNMIL and MONUC based on requests by the Mission UN في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا و بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بناء على طلب البعثتين
    Appropriate measures should be taken to facilitate the flow of information between the Mission and Congolese institutions, as well as to enhance coordination between the Government and MONUC in their public communications regarding the Mission's mandate and activities. UN وينبغي اتخاذ التدابير المناسبة لتيسير تدفق المعلومات بين البعثة والمؤسسات الكونغولية، ولتحسين التنسيق بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة في اتصالاتها الجماهيرية بشأن ولاية البعثة وأنشطتها.
    Indeed, added the President, cooperation between his Government and MONUC was now very good, thanks to his appointment of a Commissioner responsible for relations with MONUC. UN وأكد الرئيس، أن التعاون بين حكومته وبعثة الأمم المتحدة في الكونغو يسير حاليا بصورة جيدة للغاية، بفضل قيامه بتعيين مفوض مسؤول عن العلاقات مع البعثة.
    The Department of Field Support commented that it would remind MINURSO and MONUC to ensure that vendor performance review meetings were conducted regularly and documented in compliance with the established procedures. UN علّقت إدارة الدعم الميداني بأنها سوف تعمل على تذكير بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار كي تكفلا عقد اجتماعات لاستعراض أداء البائعين بصورة منتظمة مع توثيقها امتثالاً للإجراءات التي تم إقرارها.
    Security training for mission security management teams (UNAMSIL, MINUCI, UNMIK, UNMIL, UNOMIG and MONUC) For an average of 20 staff members each in UNAMSIL, MINUCI, UNMIK, UNMIL, UNOMIG and MONUC UN أتيح التدريب لما متوسطه 20 موظفا في كل من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    During its visit to the Kivus and the Ituri district, the Group of Experts met with civil aviation authorities and MONUC officials and collected traffic records and information on the airline companies operating in the region, their fleets and their activities. UN وقد اجتمع فريق الخبراء، أثناء تواجده بمحافظتي كيفو ومقاطعة إيتوري، بسلطات الطيران المدني وببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحصل منهما على كشوف الحركة الجوية والمعلومات المتعلقة بالشركات الجوية، وأساطيلها العاملة في المنطقة وأنشطتها.
    Rations management -- storage management -- UNMIT, MINURSO and MONUC UN إدارة حصص الإعاشة - إدارة التخزين - بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The secretariat, in cooperation with the Group, has prepared a background paper which is being conveyed to the Department of Peacekeeping Operations and MONUC, describing the mandate of the Group and its information needs vis-à-vis the Mission. VI. Summary of investigations UN وقد أعدت الأمانة العامة، بالتعاون مع الفريق، ورقة معلومات أساسية يجري حالياً تسليمها إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية توضح ولاية الفريق وحاجاته من المعلومات فيما يتصل بالبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد