ويكيبيديا

    "and more detailed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأكثر تفصيلا
        
    • وأكثر تفصيلاً
        
    • أكثر تفصيلا
        
    • أكثر تفصيلاً
        
    • اﻷكثر تفصيلا
        
    • وتفاصيل إضافية أخرى
        
    As a result, strengthened and more detailed reintegration guidance has been issued in the areas listed below. UN ونتيجة لذلك، صدرت توجيهات متعلقة بإعادة الإدماج معززة وأكثر تفصيلا في المجالات المبينة أدناه.
    This is followed by a formal and more detailed notification by the Office of Military Affairs or the Police Division. UN ويلي ذلك إبلاغ رسمي وأكثر تفصيلا من جانب مكتب الشؤون العسكرية أو شعبة الشرطة.
    Draft articles 20 and 21: The proposed drafting for these two new articles is more complete and more detailed than the 1976 version. UN مشروع المادتين 20 و21: الصياغة المقترحة لهاتين المادتين الجديدتين أكمل وأكثر تفصيلا من صيغة عام 1976.
    The Caucus recommended generating a broader and more detailed report that would include broad consultation with indigenous peoples as well as a body for monitoring the recommendations. UN وأوصى المجلس بوضع تقرير أوسع نطاقاً وأكثر تفصيلاً يتضمن مشاورة واسعة النطاق مع الشعوب الأصلية وكذلك هيئة لرصد التوصيات.
    A breakdown of the recipients of these assets is shown in the table below and more detailed information is contained in annex III. UN ويرد بيان تفصيلي بالجهات المتلقية لهذه الأصول في الجدول أدناه كما ترد معلومات أكثر تفصيلا في المرفق الثالث.
    He called on all States parties to show greater transparency through timely and more detailed reporting. UN وناشد جميع الدول الأطراف أن تبدي قدراً أكبر من الشفافية بتقديمها تقارير أكثر تفصيلاً في الموعد المطلوب.
    Regarding the Committee's list, the Chairman informed members that his delegation had been in contact with the Angolan delegation to produce a shorter and more detailed list. UN وفيما يتعلق بقائمة اللجنة، أبلغ الرئيس أعضاء اللجنة أن وفده قد اتصل بالوفد الأنغولي لوضع قائمة أقصر وأكثر تفصيلا.
    OIOS recommended that clearer and more detailed project monitoring and verification guidelines be developed. UN وقد أوصى المكتب بوضع مبادئ توجيهية أوضح وأكثر تفصيلا من أجل رصد المشاريع والتحقق منها.
    UNHCR had strengthened programme planning through the issuance of clearer and more detailed instructions issued in December 2000. UN 42- عززت المفوضية تخطيط البرامج عن طريق إصدار تعليمات أوضح وأكثر تفصيلا في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Revised and more detailed quantitative goals were set for maternal mortality reduction. UN وحُددت أهداف قياسية منقحة وأكثر تفصيلا لخفض معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس.
    However, it would have liked a stronger and more detailed emphasis on the need to respect fundamental human rights, and in particular due process rights. UN ومع ذلك، كان يود التركيز بشكل أقوى وأكثر تفصيلا على ضرورة احترام حقوق الإنسان الأساسية، ولا سيما أصول المحاكمات.
    That is followed by a formal and more detailed notification by the Office of Military Affairs or the Police Division. UN ويلي ذلك إبلاغ رسمي وأكثر تفصيلا من جانب مكتب الشؤون العسكرية أو شعبة الشرطة.
    Convinced that a better coordinated and more detailed reporting system, with a better dialogue between the United Nations and the host country concerned, can contribute to a faster solution of cases, UN واقتناعا منها بأن وجود نظام تبليغ أفضل تنسيقا وأكثر تفصيلا وقيام حوار أفضل بين اﻷمم المتحدة والبلد المضيف المعني، يمكن أن يساهما في ايجاد حل أسرع لهذه الحالات،
    This is to be regretted because the quinquennial reports seek a much wider range of, and more detailed, information than that sought by the Secretary-General for his annual report to the Commission on Human Rights. UN وهذا أمر يؤسف له، لأن التقارير الخمسية تسعى إلى الحصول على معلومات أوسع نطاقاً وأكثر تفصيلاً من المعلومات التي يلتمسها الأمين العام من أجل التقرير السنوي الذي يقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان.
    In addition, the group remains keen on obtaining as much detailed information as possible from all relevant sources in order to get a clearer and more detailed view of the situation on the ground. UN وإضافة إلى ذلك، ما فتئ الفريق حريصاً على الحصول على معلومات مفصّلة قدر الإمكان من جميع المصادر ذات الصلة كيما تتكوّن لديه رؤية أوضح وأكثر تفصيلاً عن الحالة على الأرض.
    Broader and more detailed provisions on transfer of proceedings are contained in treaties on international legal assistance in criminal matters with four States. UN وترد أحكام أوسع وأكثر تفصيلاً عن نقل الإجراءات في معاهدات بشأن المساعدة القانونية في المسائل الجنائية الدولية مع أربع دول.
    A breakdown of the recipients of $2,391,500 is shown in the table below and more detailed information is contained in annex III. This amount has been credited as miscellaneous income to the UNPREDEP Special Account; UN ويرد بيان تفصيلي بالجهات المتلقية لمبلغ 500 391 2 دولار في الجدول أدناه كما ترد معلومات أكثر تفصيلا في المرفق الثالث.
    The Committee appreciates the willingness of the State party to engage in a frank and open dialogue and welcomes its offer to furnish further and more detailed written information. UN واللجنة تقدر استعداد الدولة الطرف ﻹقامة حوار صريح مفتوح وترحب بعرضها تقديم معلومات خطية أخرى أكثر تفصيلا.
    A breakdown of the recipients is shown in table 1 below and more detailed information is contained in annex III. UN ويبين الجدول ١ أدناه توزيعا للمتلقين وترد معلومات أكثر تفصيلا في المرفق الثالث.
    It would be premature to draw any final conclusions as the work in this area will continue and more detailed proposals are likely to evolve as discussions progress on a potential regulatory framework. UN وسيكون من السابق لأوانه الخلوص إلى أية استنتاجات ختامية بما أن العمل في هذا المجال سيستمر ومن المحتمل أن تبرز مقترحات أكثر تفصيلاً مع تقدم المناقشات حول إطار تنظيمي محتمل.
    While the provisions of the Convention provide a sound framework, it is now clear that the proper implementation of the Convention's provisions in a number of fields requires the elaboration of further and more detailed rules. UN ومع أن أحكام الاتفاقية توفر إطارا صحيحا، فقد أصبح من الواضح اﻵن أن التنفيذ السليم ﻷحكام الاتفاقية في عدد من الميادين يتطلب وضع مزيد من القواعد اﻷكثر تفصيلا.
    8. Further information on the work of the Council and more detailed accounts of the meetings listed below can be found in the monthly assessments of the work of the Security Council, available online at www.un.org/en/sc/programme/assessments.shtml. UN 8 - وترد معلومات إضافية عن عمل المجلس وتفاصيل إضافية أخرى عن الاجتماعات المذكورة أدناه ضمن التقييمات الشهرية لعمل مجلس الأمن، والتي يمكن الاطلاع عليها في الموقع التالي: www.un.org/en/sc/programme/assessments.shtml.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد