Automation will result in faster and more efficient assessments as well as more up-to-date and readily available quality control information. | UN | وستؤدي هذه الآلية إلى عمليات تقييم أسرع وأكثر كفاءة فضلا عن توفر معلومات مستكملة وميسورة عن مراقبة النوعية. |
The agreement established a vision to guide the creation of a better-managed and more efficient United Nations development system. | UN | وقد وضع الاتفاق رؤية يسترشد بها في إنشاء جهاز إنمائي تابع للأمم المتحدة أفضل إداريا وأكثر كفاءة. |
Finally, criminal proceedings in the Republic of Serbia are generally quicker and more efficient than civil proceedings. | UN | وأخيراً، فإن الإجراءات الجنائية في جمهورية صربيا هي، عموماً، أسرع وأكثر فعالية من الإجراءات المدنية. |
But they must be combined with improved governance and more efficient aid in order to regain the trust of disaffected populations. | UN | غير أنه لابد من الجمع بينها في إطار من تحسين أشكال الحكم وزيادة كفاءة المعونات من أجل استعادة ثقة السكان المتضررين. |
Further thought should, therefore, be given to reviewing some of the working methods of the Conference so as to make them more effective and more efficient. | UN | ولذلك، ينبغي إيلاء المزيد من التفكير لاستعراض بعض أساليب عمل المؤتمر بغية جعلها أكثر فعالية وكفاءة. |
Since that time, technology had become less costly and more efficient. | UN | ومنذ ذلك الوقت، أصبحت التكنولوجيا أقل تكلفة وأكثر كفاءة. |
Such predefined logistics packages will allow for faster and more efficient deployment of missions and more predictable planning for the acquisition of goods and services required by missions. | UN | وهذه الحِزم اللوجستية المحددة مسبقاً ستسمح بنشر البعثات على نحو أسرع وأكثر كفاءة وبالتخطيط لشراء السلع والخدمات التي تحتاج البعثات إليها تخطيطاً أكثر قابلية للتنبؤ. |
It was important to finish what had been started, and to provide the required resources, in order to secure a stronger and more efficient Secretariat. | UN | ومن المهم إكمال ما تم البدء فيه وتوفير الموارد اللازمة من أجل تأمين أن تكون الأمانة العامة أقوى وأكثر كفاءة. |
The amendments have resulted in a lean and more efficient system of governance at the organization. | UN | وأسفرت هذه التعديلات عن نظام إدارة مبسط وأكثر كفاءة في المنظمة. |
A strategic approach to the introduction of cleaner and more efficient vehicles was needed at the regional and national levels. | UN | وثمة حاجة إلى الأخذ بنهج استراتيجي فيما يتعلق بتوفير مركبات أنظف وأكثر كفاءة على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Finally, criminal proceedings in the Republic of Serbia are generally quicker and more efficient than civil proceedings. | UN | وأخيراً، فإن الإجراءات الجنائية في جمهورية صربيا هي، عموماً، أسرع وأكثر فعالية من الإجراءات المدنية. |
The United Nations can and must be less expensive and more efficient. | UN | وبوسع اﻷمم المتحــــدة بل ويجب أن تصبح أقل تكلفة وأكثر فعالية. |
For that, we need a stronger and more efficient United Nations. | UN | ولذلك نحن نحتاج إلى أمم متحدة أكثر قوة وأكثر فعالية. |
Every speaker has particularly stressed the necessity of closer and more efficient cooperation between the States of the international community. | UN | وشدد كل متكلم بوجه خاص على ضرورة توثيق وزيادة كفاءة التعاون بين الدول في المجتمع الدولي. |
Therefore, future productivity gains must be achieved through sustainable intensification and more efficient use of limited resources such as water. | UN | ولهذا يتوجب تحقيق مكاسب الإنتاجية في المستقبل عن طريق التكثيف المستدام لموارد محدودة كموارد المياه وزيادة كفاءة استخدامها. |
In that respect, there is a need to ensure better and more efficient use of ODA and other existing external sources of finance. | UN | ويلزم في هذا الصدد كفالة تحسين وزيادة كفاءة استخدام المساعدة اﻹنمائية الرسمية وغيرها من مصادر التمويل الخارجية القائمة. |
Another illustration concerns the opportunities related to the manufacture of safer and more efficient cooking stoves for dissemination in the African continent. | UN | ويتعلق مثال توضيحي آخر بالفرص المتصلة بصنع مواقد طهي أكثر أماناً وكفاءة لنشرها في القارة الأفريقية. |
Building their scientific and technical capacity can help them achieve a better and more efficient performance of these tasks. | UN | ويمكن لبناء قدراتها العلمية والتقنية أن يساعدها على تنفيذ تلك المهام تنفيذا أفضل وأكفأ. |
The aim is to create a system geared towards the extension of coverage and more efficient interventions targeted, in particular, at the most vulnerable. | UN | والهدف هو إنشاء نظام موجه نحو توسيع نطاق التغطية وزيادة فعالية التدخلات الموجهة، على الخصوص، إلى أكثر الناس ضعفاً. |
Solutions had to be found before a new and more efficient incinerator was built and put into service. | UN | وكان ينبغي إيجاد حلول قبل بناء وتشغيل مرمِّد جديد أكثر كفاءة. |
A revitalized and more efficient Court with sufficient funding would be a great benefit to all members of the international community. | UN | فتنشيط المحكمة وزيادة كفاءتها مع تقديم التمويل الكافي لها سيعود بفائدة عظيمة على جميع أعضاء المجتمع الدولي. |
We believe that Chapter VIII of the Charter is a generous framework for increased and more efficient cooperation between the United Nations and regional organizations. | UN | ونرى أن الفصل الثامن من الميثاق يشكل إطارا سخيا للتعاون المتزايد والأكثر كفاءة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
The aim of the proposals is, inter alia, to make the proceedings in cases of juvenile delinquency more speedy and more efficient. | UN | ويرمي هذا الاقتراح، في جملة أمور، إلى تعجيل البت في قضايا جناح اﻷحداث وزيادة الكفاءة في هذا الصدد. |
Box 3 gives an example of institutional innovation that seems to have facilitated sustainable development processes and more efficient farming practices. | UN | ويتضمن المربع 3 مثالا للتجديد المؤسسي الذي يبدو أنه سهل عمليات التنمية والممارسات الزراعية الأكثر فعالية. |
This has resulted in improved and more efficient finance services to both projects and clients. | UN | وقد أفضى ذلك إلى تحسين الخدمات المالية المقدمة إلى كل من المشاريع والعملاء، وزيادة فعاليتها. |
As a result, it has lost its competitive advantage in producing cocoa, tea and coffee vis-à-vis the new and more efficient producers in Asia and Latin America. | UN | ونتيجة لذلك، فقدت سَبْقها في المنافسة في إنتاج الكاكاو، والشاي والبن أمام المنتجين الجدد والأكثر فعالية في آسيا وأمريكا اللاتينية. |
That would make the internal system of justice faster and more efficient. | UN | وهذا ما سيجعل نظام العدل الداخلي أسرع وأنجع في آن واحد. |
99. The Subcommittee hopes that as a result of its innovative and evolving working practices it will become more effective and more efficient in achieving its mandate. | UN | 99- وتأمل اللجنة الفرعية أن تثمر ممارسات عملها المبتكرة والمتطورة المزيد من الفعالية والكفاءة في الوفاء بولاياتها. |