This month has witnessed yet another onslaught of rockets and mortars fired at civilians in Israeli towns and cities. | UN | فلقد شهد هذا الشهر هجوما آخر بالصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت على المدنيين في البلدات والمدن الإسرائيلية. |
In addition, it has been alleged by the Government of Israeli that such rockets and mortars are often fired from densely populated areas. | UN | وفضلاًً عن ذلك، فقد زعمت الحكومة الإسرائيلية أن هذه الصواريخ وقذائف الهاون غالباً ما تطلق من المناطق المكتظة بالسكان. |
It makes no mention that Hamas and its terrorist cronies launched thousands of rockets and mortars at one million Israeli civilians. | UN | وهو لم يذكر أن حماس وأعوانها الإرهابيين أطلقوا آلاف الصواريخ وقذائف الهاون على مليون مدني إسرائيلي. |
The Serbs were armed with tanks, tracked armoured vehicles, artillery and mortars. | UN | وكان الصربيون مسلحون بالدبابات والمركبات المدرعة المجنزرة وبالمدفعية ومدافع الهاون. |
Over 100 rockets and mortars have been launched against Israeli towns and cities in the past five days alone. | UN | فقد أطلق أزيد من 100 صاروخ وقذيفة هاون ضد البلدات والمدن الإسرائيلية خلال الأيام الخمسة الأخيرة فقط. |
Palestinian militants fired rockets and mortars indiscriminately at locations in southern Israel, killing 3 Israeli civilians and injuring 28. | UN | وأطلق مقاتلون فلسطينيون صواريخ ومدافع هاون بشكل عشوائي على مواقع في جنوب إسرائيل، فقتلوا 3 مدنيين إسرائيليين وأصابوا 28 آخرين. |
A common tactic was the launching of rockets and mortars against polling centres. | UN | وكان من بين الأساليب المتَّبعة الشائعة إطلاق صواريخ وقذائف هاون على مراكز الاقتراع. |
More than 200 Qassam rockets and mortars were fired by Palestinian terrorists in the Gaza Strip during the last month. | UN | بلغ عدد صواريخ القسام وقذائف الهاون التي أطلقها الإرهابيون الفلسطينيون في قطاع غزة أكثر من 200 خلال الشهر الماضي. |
Terrorists produce, transport and launch rockets and mortars from inside densely populated residential areas. | UN | فالإرهابيون يقومون بصنع الصواريخ وقذائف الهاون ونقلها وإطلاقها من داخل المناطق السكنية الكثيفة السكان. |
The type of rockets and mortars that were fired, however, are inherently indiscriminate and therefore violate international humanitarian law. | UN | غير أن الصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت هي عشوائية بطبيعتها وبالتالي تشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي. |
Palestinian militants fired hundreds of rockets and mortars towards Israel, including its main cities. | UN | وأطلق المقاتلون الفلسطينيون المئات من الصواريخ وقذائف الهاون باتجاه إسرائيل، بما في ذلك مدنها الرئيسية. |
I write again to draw your attention to the escalating fire of rockets and mortars at Israel from the Gaza Strip. | UN | أكتب لكم مرة أخرى لاسترعاء انتباهكم إلى التصعيد في إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون باتجاه إسرائيل من قطاع غزة. |
In addition, it has been alleged by the Government of Israel that such rockets and mortars are often located in and fired from densely populated areas. | UN | وفضلاًً عن ذلك، زعمت حكومة إسرائيل أن هذه الصواريخ وقذائف الهاون غالباً ما تقع في مناطق مكتظة بالسكان وتُطلق منها. |
FARDC also used tanks, artillery and mortars to great effect. | UN | واستخدمت القوات المسلحة الكونغولية أيضا الدبابات والمدفعية وقذائف الهاون بفعالية كبيرة. |
The rebels used light weapons and mortars in an attack on Bokungu Bosumonene in the province of Équateur. | UN | أفيد بأن المتمردين استخدموا الأسلحة الخفيفة ومدافع الهاون لشن هجوم على بوكونغو بوسومونين في مقاطعة خط الاستواء. |
There had also been a sharp upturn in the firing of home-made rockets and mortars by militant factions from Gaza into Israel. | UN | وكان هناك ارتفاع كبير أيضا في إطلاق الفصائل المقاتلة الصواريخ ومدافع الهاون المصنوعة في المنازل من غزة إلى إسرائيل. |
The limited quantities of heavy weaponry consisted of artillery cannons, anti-aircraft weapons and mortars. | UN | أما الكميات المحدودة من الأسلحة الثقيلة فتتألف من المدفعية والأسلحة المضادة للطائرات ومدافع الهاون. |
He reported that 12 rockets and mortars were fired from Gaza into southern Israel during the reporting period. | UN | وأبلغ عن إطلاق 12 صاروخاً وقذيفة هاون من غزة إلى جنوب إسرائيل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
During the reporting period, Palestinian militants launched an estimated 275 rockets and mortars in the direction of Israel. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أطلق المقاتلون الفلسطينيون ما يُقدر بنحو 275 صاروخاً وقذيفة هاون باتجاه إسرائيل. |
The following six days saw heavy fighting, in which the conflicting parties were said to have employed tanks, heavy artillery, rocket-propelled grenades and mortars. | UN | وشهدت الأيام الستة اللاحقة قتالاً عنيفاً ورد أن الأطراف المقاتلة استخدمت فيه دبابات ومدفعية ثقيلة وقنابل صاروخية ومدافع هاون. |
The weapons involved were large-caliber machine guns and mortars. | UN | وكانت الأسلحة التي استخدمت مشكلة من مدافع رشاشة كبيرة العيار وقذائف هاون. |
All artillery and mortars of a calibre exceeding 80 mm; | UN | جميع قطع المدفعية والهاون التي يتجاوز عيارها ٨٠ ملليمترا؛ |
In the north, missiles, rockets and mortars are raining down from Syria. | UN | ومن الشمال، تتساقط الصواريخ والقذائف وقذائف الهاون من سوريا. |
Light weapons include heavy machine-guns, hand-held under-barrel and mounted grenade launchers, portable anti-aircraft guns, portable anti-tank guns, recoilless rifles, portable launchers of anti-tank missile and rocket systems, portable launchers of anti-aircraft missile systems, and mortars of calibres of less than 100 mm. | UN | وتشمل اﻷسلحة الخفيفة: الرشاشات الثقيلة، وقاذفات القنابل المحمولة باليد والمركبة تحت مواسير البنادق والمحملة على مركبات، والمدافع المحمولة المضادة للطائرات، والمدافع المحمولة المضادة للدبابات، والبنادق عديمة الارتداد، والقاذفات المحمولة ﻹطلاق القذائف والمجموعات الصاروخية المضادة للدبابات، والقاذفات المحمولة ﻹطلاق مجموعات القذائف المضادة للطائرات، والهاونات التي يقل عيارها عن ١٠٠ ملليمتر. |
c Self-propelled and towed artillery pieces and mortars (including coastal defence, 100mm calibre and above). | UN | (ج) قطع مدفعية ومدافع هاون ذاتية الحركة ومقطورة (بما فيها تلك المخصصة للدفاع الساحلي، عيار 100 ملم فما فوق). |