ويكيبيديا

    "and mozambique" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وموزامبيق
        
    • وموزمبيق
        
    • مع موزامبيق
        
    • وفي موزامبيق
        
    • وموازامبيق
        
    Other electoral missions were conducted in Albania, Mali, Ethiopia, and Mozambique. UN وتم القيام ببعثات انتخابية أخرى الى ألبانيا ومالي واثيوبيا وموزامبيق.
    The news has been comparably good in States like Bosnia and Mozambique. UN وكانت المعلومات الواردة مشجعة بصورة مماثلة في دول مثل البوسنة وموزامبيق.
    We must also pay special tribute to the support of the Governments of South Africa and Mozambique. UN ومن واجبنا أيضا أن نتوجه بإشادة خاصة إلى حكومتي جنوب أفريقيا وموزامبيق على دعمهما لنا.
    We have also witnessed good, if not strong, economic growth in a number of African countries, including Uganda, Ghana and Mozambique. UN كما شهدنا نمواً اقتصادياً جيداً، حتى لا نقول قوياً، في عدد من البلدان الأفريقية، بما فيها أوغندا، وغانا، وموزامبيق.
    Good examples are emerging in countries such as the Lao People's Democratic Republic and Mozambique. UN وثمة أمثلة جيدة في هذا الصدد تبرز في بلدان مثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وموزامبيق.
    The examples of Balkan, Cambodia and Mozambique are self-explanatory. UN وأمثلة كالبلقان وكمبوديا وموزامبيق غنية عن الشرح.
    Efficiency gains, e.g., in United Republic of Tanzania and Mozambique UN مكتسبات الكفاءة، من أمثلة ذلك أي في جمهورية تنزانيا المتحدة وموزامبيق
    Based on that experience, Japan, Brazil and Mozambique are now promoting agricultural development in the tropical savannah region of Mozambique. UN واستنادا إلى تلك التجربة، تقوم اليابان والبرازيل وموزامبيق الآن بالنهوض بالتنمية الزراعية في منطقة السافانا المدارية في موزامبيق.
    Panama, Peru, Kenya, Mali and Mozambique have all expressed their interest in future application to the KP. UN وأعربت بنما وبيرو وكينيا ومالي وموزامبيق عن اهتمامها بطلب الانضمام إلى العملية مستقبلا.
    The country borders Tanzania to the north, Zambia to the West, and Mozambique to the South, South East and South West. UN وتحده تنزانيا شمالا وزامبيا غربا وموزامبيق جنوبا ومن جهتي الجنوب الشرقي والجنوب الغربي.
    This policy has been adopted in Ghana, Ethiopia, Kenya, Malawi and Mozambique. UN وقد اعتمدت هذه السياسة في غانا، وإثيوبيا، وكينيا، وملاوي، وموزامبيق.
    Egypt and Mozambique attended the plenary and indicated their interest in joining the KP. UN وحضرت مصر وموزامبيق الاجتماع العام وأشارتا إلى اهتمامهما بالانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    The non-participating Governments of Egypt, Swaziland, Kenya and Mozambique, which are desirous of joining KPCS as Participants, were also present. UN وحضرت حكومات مصر وسوازيلند وكينيا وموزامبيق غير المشاركة، وهي ترغب في الانضمام إلى عملية كيمبرلي كجهات مشاركة.
    In cooperation with other stakeholders, UNESCO is piloting the indicators in several countries, including Croatia, Kyrgyzstan and Mozambique. UN وتضطلع اليونسكو بالتعاون مع أصحاب مصلحة آخرين بقيادة تطبيق المؤشرات في عدة بلدان مثل قيرغيزستان، وكرواتيا، وموزامبيق.
    Kenya and Swaziland have already applied, and Egypt and Mozambique have expressed their interest in joining. UN وقد تقدمت سوازيلند وكينيا بالفعل بطلبات للانضمام، وأعربت مصر وموزامبيق عن اهتمامهما بالانضمام.
    Of the 14 invitees, three delegates were sponsored: Iraq, Lebanon, and Mozambique. UN وقُدمت الرعاية إلى ثلاثة من البلدان المدعوة البالغ عددها 14 بلداً: العراق ولبنان وموزامبيق.
    For example, in Ghana, Macedonia, Malawi and Mozambique, national policies were initiated to support efforts to end gender-based violence. UN فعلى سبيل المثال، بدأت السياسات الوطنية في غانا ومقدونيا وملاوي وموزامبيق لدعم الجهود الرامية إلى إنهاء العنف الجنساني.
    Such courts have been created or supported in Albania, Jordan, Kenya, Malawi and Mozambique. UN وأُنشئت تلك المحاكم أو دُعمت في الأردن وألبانيا وكينيا وملاوي وموزامبيق.
    Of the 14 invitees, three delegates were sponsored: Iraq, Lebanon, and Mozambique. UN وقُدمت الرعاية إلى ثلاثة من البلدان المدعوة البالغ عددها 14 بلداً: العراق ولبنان وموزامبيق.
    She congratulated Mauritius and Mozambique on their decision to accept the Optional Protocol during the current session. UN وأعربت عن تهنئتها لموريشيوس وموزامبيق على قرارهما بقبول البروتوكول الاختياري خلال الدورة الراهنة.
    Expressing its deep concern over the unprecedented floods in Southern Africa and Mozambique, in particular, that caused loss of lives, extensive destruction infrastructures, deterioration of socio-economic situation and dislodgement and scattering of landmines; UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء الفيضانات غير المسبوقة التي اجتاحت الجنوب الإفريقي وموزمبيق بصفة خاصة، والتي أسفرت عن خسائر في الأرواح ودمار واسع للبنى الأساسية، وتدهور الوضع الاجتماعي والاقتصادي فضلا عن تحرك الألغام الأرضية من أماكنها وانتشارها في أماكن أخرى،
    The Mission was also informed that the Government had tried to reverse this trend by buying off some of these weapons from the border between South Africa and Mozambique for subsequent destruction. UN وأبلغت البعثة أيضا أن الحكومة حاولت أن تعكس هذا الاتجاه بشراء بعض هذه اﻷسلحة على حدود جنوب افريقيا مع موزامبيق لتدميرها في فترة لاحقة.
    113. It should be noted that women have held the ambassador's posts in the past, in Guinea, Cameroon and Mozambique between 1975 and 1986. UN 113- ينبغي الإشارة إلى أن تولي النساء في الكونغو منصب السفير يرجع إلى الفترة 1975-1986، في غينيا كوناكري، وفي الكاميرون وفي موزامبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد