ويكيبيديا

    "and multi-stakeholder" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأصحاب المصلحة المتعددين
        
    • ومتعدد أصحاب المصلحة
        
    • ومتعددة أصحاب المصلحة
        
    • أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • والمتعدد الجهات صاحبة المصلحة
        
    • من أصحاب المصلحة
        
    • والمتعدّدة الأطراف صاحبة المصلحة
        
    • متعدد أصحاب المصلحة
        
    • التي تضم أصحاب مصلحة متعددين
        
    • متعددة أصحاب المصلحة
        
    • والمتعددة أصحاب المصلحة
        
    • وأصحاب المصالح
        
    • وأصحاب مصلحة متعددين
        
    • والأطراف المؤثرة المتعددة من
        
    • ولأصحاب المصالح المتعددين
        
    The planned work will be catalysed through a range of strategic alliances and multi-stakeholder partnerships, involving Governments, inter-governmental organizations and non-governmental organizations. UN وسيجري تحفيز العمل المقرر من خلال طائفة من الائتلافات الاستراتيجية والشراكات لأصحاب المصلحة المتعددين الذين يشملون الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Consideration of that guidance would be prospective and retrospective, taking into account accomplishments and lessons learned as well as the importance of the regional dimension and multi-stakeholder nature of the Strategic Approach. UN وسيكون بحث هذا التوجيه ذا طابع تطلعي وبأثر رجعي، واضعاً في الاعتبار الانجازات والدروس المستفادة، وكذلك أهمية البعد الإقليمي، وطبيعة النهج الاستراتيجي لأصحاب المصلحة المتعددين.
    Intergovernmental and multi-stakeholder consultation UN التشاور الحكومي الدولي ومتعدد أصحاب المصلحة
    Have in place multi-sectoral and multi-stakeholder mechanisms to develop national profiles and priority actions. UN أن تتواجد آليات متعددة القطاعات ومتعددة أصحاب المصلحة لوضع مواجيز بيانات وطنية وترتيب أولويات العمل.
    Objective: enhance and promote innovative funding mechanisms and multi-stakeholder arrangements in all sectors and on all levels. UN الهدف: تعزيز وتشجيع آليات التمويل المبتكرة والترتيبات الشاملة لأصحاب المصلحة المتعددين في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات.
    Ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services UN الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services UN الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services UN الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services UN الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services UN الاجتماع الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص للنظر في إنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Formalize inter-ministerial and multi-stakeholder coordinating mechanisms on chemicals management issues, including coordination of national Government and multi-stakeholder positions in international meetings; UN إنشاء آلية تنسيق رسمية مشتركة بين الوزارات ومتعدد أصحاب المصلحة بشأن قضايا إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك تنسيق أوضاع الحكومات الوطنية ومتعدد أصحاب المصلحة في الاجتماعات الدولية؛
    Formalize an inter-ministerial and multi-stakeholder coordinating mechanism on chemicals management issues, including coordination of national Government and multi-stakeholder positions in international meetings; UN إنشاء آلية تنسيق رسمية مشتركة بين الوزارات ومتعدد أصحاب المصلحة بشأن قضايا إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك تنسيق أوضاع الحكومات الوطنية ومتعدد أصحاب المصلحة في الاجتماعات الدولية؛
    Formalize inter-ministerial and multi-stakeholder coordinating mechanisms on chemicals management issues, including coordination of national Government and multi-stakeholder positions in international meetings; UN إنشاء آلية تنسيق رسمية مشتركة بين الوزارات ومتعدد أصحاب المصلحة بشأن قضايا إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك تنسيق أوضاع الحكومات الوطنية ومتعدد أصحاب المصلحة في الاجتماعات الدولية؛
    165. Have in place multi-sectoral and multi-stakeholder mechanisms to develop national profiles and priority actions. UN 165- أن تتواجد آليات متعددة القطاعات ومتعددة أصحاب المصلحة لوضع مواجيز بيانات وطنية وترتيب أولويات العمل.
    165. Have in place multi-sectoral and multi-stakeholder mechanisms to develop national profiles and priority actions. UN 165- أن تتواجد آليات متعددة القطاعات ومتعددة أصحاب المصلحة لوضع مواجيز بيانات وطنية وترتيب أولويات العمل.
    He expressed his determination to promote the successful implementation of the Convention and multi-stakeholder partnerships to support such efforts. UN وأعرب عن تصميمه على تعزيز تنفيذ الاتفاقية بنجاح، وإقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين دعما لهذه الجهود.
    OHCHR also facilitated active, open and multi-stakeholder dialogue on the issues of poverty eradication and human rights through the organization of the 2009 Social Forum of the Human Rights Council. UN ويسّرت المفوضية أيضاً الحوار النشيط والصريح والمتعدد الجهات صاحبة المصلحة بشأن مسألتي القضاء على الفقر وحقوق الإنسان من خلال تنظيم المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2009.
    Business and multi-stakeholder initiatives and partnerships have been established to address these issues. UN وقد وضع قطاع الأعمال مبادرات مع الجهات المتعددة من أصحاب المصلحة وأقام شراكات معها لمعالجة هذه المسائل.
    Statement of the second global intergovernmental and multi-stakeholder consultation on the fourth Global Environment Outlook report, held in Nairobi from 24 to 26 September 2007 UN بيان المشاورة العالمية الثانية الحكومية الدولية والمتعدّدة الأطراف صاحبة المصلحة بشأن التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية، المعقودة في نيروبي من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2007
    His delegation was encouraged by the international collaborative efforts and multi-stakeholder approach of the Mountain Partnership in promoting knowledge management, exchange of experiences and response to specific needs of mountain communities. UN وقد استمد وفده التشجيع من الجهود التآزرية الدولية والنهج متعدد أصحاب المصلحة للشراكة الجبلية في تعزيز إدارة المعرفة، وتبادل الخبرات، والاستجابة للحاجات المحددة للمجتمعات الجبلية.
    Institutional and legal gap analyses and multi-stakeholder consultations to identify a State's priorities and gaps in policy, regulation and laws are considered necessary. UN ومن الضروري إجراء عمليات تحليل للفجوات المؤسسية والقانونية وعقد مشاورات متعددة أصحاب المصلحة لتحديد أولويات الدولة والفجوات في السياسات والأنظمة والقوانين.
    III. Intergovernmental and multi-stakeholder processes, platforms and networks UN ثالثاً - العمليات والمنابر والشبكات الحكومية الدولية والمتعددة أصحاب المصلحة
    Formalization of an inter-ministerial and multi-stakeholder coordinating mechanism on chemicals management issues, including coordination of national Government and multi-stakeholder positions in international meetings UN إضفاء الصفة الرسمية على آلية تنسيق مشتركة بين الوزارات ومتعددة أصحاب المصالح بشأن قضايا إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك تنسيق مواقف الحكومات الوطنية وأصحاب المصالح المتعددين في الاجتماعات الدولية
    For example, in France, Jordan, Sweden and Switzerland, national focal points have organized interministerial and multi-stakeholder round tables to inform and raise awareness about the importance of sustainable consumption and production and to engage more actors in the 10-year framework. UN فمثلا، في الأردن والسويد وسويسرا وفرنسا، نظمت جهات الاتصال الوطنية اجتماعات مائدة مستديرة ضمت وزارات مختلفة وأصحاب مصلحة متعددين وتمثل الهدف منها في التعريف والتوعية بأهمية الاستهلاك والإنتاج المستدامين واجتذاب مزيد من الجهات الفاعلة إلى المشاركة في الإطار العشري.
    Furthermore, UNEP will catalyse inter-ministerial and multi-stakeholder engagement in order to achieve coherent and effective regulatory, voluntary and market-based policies, including by providing support to national and regional enforcement agencies to reduce the illegal trafficking of controlled chemicals and waste; UN وعلاوةً على ذلك، سيحفز البرنامج العمل المشترك فيما بين الوزارات والأطراف المؤثرة المتعددة من أجل التوصل إلى وضع سياسات تنظيمية وتطوعية وقائمة على السوق تتسم بالاتساق والفعالية، وذلك باتباع سبل منها تقديم الدعم لوكالات الإنفاذ الوطنية والإقليمية للحد من الاتجار غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخاضعة للمراقبة؛
    After hosting the Millennium Ecosystem Assessment, and providing support to the International Mechanism of Scientific Expertise on Biodiversity, UNEP convened an intergovernmental and multi-stakeholder meeting to discuss an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services in Putra Jaya, Malaysia, from 10 to 12 November 2008. UN وبعد استضافة تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية، وتقديم الدعم إلى الآلية الدولية للدراية العلمية بشأن التنوع البيولوجي، عقد البرنامج اجتماعاً حكومياً دولياً ولأصحاب المصالح المتعددين كي يناقش مسألة إنشاء المنبر، وذلك في بترا، جايا، بماليزيا، في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد