ويكيبيديا

    "and multilateral and regional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعددة الأطراف والإقليمية
        
    • الإقليمية والمتعددة الأطراف
        
    The Network is a broad consortium of ethics offices and ethics functions from the United Nations system, aligned international organizations and multilateral and regional financial institutions. UN والشبكة هي اتحاد واسع لمكاتب الأخلاقيات والمهام المتصلة بالأخلاقيات من منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية المتوافقة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف والإقليمية.
    They brought together senior leadership of key international financial institutions, the United Nations system and multilateral and regional organizations. UN ويضم الفريقان المستويات القيادية العليا في المؤسسات المالية الدولية، ومنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات المتعددة الأطراف والإقليمية.
    In the face of the emergence of contemporary international terrorism, Viet Nam is fully committed to its obligations under the relevant Security Council resolutions and multilateral and regional treaties to which it is party. UN وفي مواجهة ظهور الإرهاب الدولي المعاصر، فإن فييت نام، ملتزمة التزاما كاملا بواجباتها بموجب قرارات مجلس الأمن الوثيقة الصلة والمعاهدات المتعددة الأطراف والإقليمية التي هي طرف فيها.
    Donor countries and multilateral and regional financial and development institutions should provide landlocked and transit developing countries with technical and financial assistance, particularly for transport, storage and communications infrastructure and other transit-related facilities. UN وينبغي للبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية تزويد البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية بالمساعدة التقنية والمالية، خاصة من أجل البنية الأساسية للنقل والتخزين والمواصلات والمرافق الأخرى المتصلة بالمرور العابر.
    49. Participants praised UNCTAD's work as playing an important role in monitoring, assessing and analysing the evolution of the international trading system, and in supporting countries in addressing the development challenges they faced as they engaged in international trade and the international trading system - for example, national trade policy formulation and implementation, and multilateral and regional trade negotiations. UN 49- وأثنى المشاركون على عمل الأونكتاد الذي يؤدي دوراً هاماً في رصد وتقييم وتحليل تطور النظام التجاري الدولي، وفي تقديم الدعم للبلدان التي تواجه تحديات إنمائية في مشاركتها في التجارة الدولية والنظام التجاري الدولي - مثل صياغة وتنفيذ السياسات التجارية الوطنية، والدخول في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    In the field, UNCTAD supports national and regional trade policymakers and stakeholders in better managing their trade policymaking and multilateral and regional trade negotiations. UN 12- وميدانياً، يدعم الأونكتاد واضعي السياسات التجارية وأصحاب المصلحة على المستويين الوطني والإقليمي بغية تحسين إدارتهم لوضع السياسات التجارية والمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية.
    Data paucity in services, including trade in modes 3 and 4, highlights the importance of improved data collection to facilitate impact assessment analysis, informed policymaking and regulatory reform, and multilateral and regional trade negotiations. UN 10- وتُبرز ندرة البيانات في مجال الخدمات، بما في ذلك بخصوص الأسلوبين 3 و4، أهمية تحسين عملية جمع البيانات بغية تيسير كل من: تحليل تقييمات التأثير، والاضطلاع برسم السياسات وبإصلاح اللوائح التنظيمية على أساس مستنير، والمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية.
    5. Calls upon development partners and multilateral and regional financial and development institutions to provide landlocked and transit developing countries with appropriate, substantial and better-coordinated technical and financial assistance, particularly in the form of grants or concessionary loans, for the implementation of the Almaty Programme of Action; UN 5 - تهيب بالشركاء في التنمية والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية تقديم مساعدة تقنية ومالية ملائمة وكبيرة يجري تنسيقها على نحو أفضل، وبخاصة في شكل منح أو قروض بشروط ميسرة، إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لتنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    5. Calls upon development partners and multilateral and regional financial and development institutions to provide landlocked and transit developing countries with appropriate, substantial and better-coordinated technical and financial assistance, particularly in the form of grants or concessionary loans, for the implementation of the Almaty Programme of Action; UN 5 - تهيب بالشركاء في التنمية والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية تقديم مساعدة تقنية ومالية ملائمة وكبيرة يجرى تنسيقها على نحو أفضل، وبخاصة في شكل منح أو قروض بشروط ميسرة، إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لتنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    " 5. Calls upon development partners and multilateral and regional financial and development institutions to provide landlocked and transit developing countries with appropriate, substantial and better-coordinated technical and financial assistance, particularly in the form of grants or concessionary loans, for the implementation of the Almaty Programme of Action; UN ' ' 5 - تهيب بالشركاء في التنمية والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية تقديم مساعدة تقنية ومالية ملائمة وكبيرة يجري تنسيقها على نحو أفضل، وبخاصة في شكل منح أو قروض بشروط ميسرة، إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لتنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    5. Calls upon development partners and multilateral and regional financial and development institutions to provide landlocked and transit developing countries with appropriate, substantial and better-coordinated technical and financial assistance, particularly in the form of grants or concessionary loans, for the implementation of the Almaty Programme of Action; UN 5 - تهيب بالشركاء في التنمية والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية تقديم مساعدة تقنية ومالية ملائمة وكبيرة يجري تنسيقها على نحو أفضل، وبخاصة في شكل منح أو قروض بشروط ميسرة، إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لتنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    " 4. Calls upon development partners and multilateral and regional financial and development institutions to provide landlocked and transit developing countries with appropriate, substantial and better-coordinated technical and financial assistance, particularly in the form of grants or concessionary loans, for the implementation of the Almaty Programme of Action; UN " 4 - تهيب بالشركاء في التنمية والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية تقديم مساعدة تقنية ومالية ملائمة وكبيرة يجرى تنسيقها على نحو أفضل، وبخاصة في شكل منح أو قروض بشروط ميسرة، إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لتنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    5. Calls upon development partners and multilateral and regional financial and development institutions to provide landlocked and transit developing countries with appropriate, substantial and better-coordinated technical and financial assistance, particularly in the form of grants or concessionary loans, for the implementation of the Almaty Programme of Action; UN 5 - تهيب بالشركاء في التنمية والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية تقديم مساعدة تقنية ومالية ملائمة وكبيرة يجرى تنسيقها على نحو أفضل، وبخاصة في شكل منح أو قروض بشروط ميسرة، إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لتنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    (e) The private sector and public-private partnerships and multilateral and regional financial and development institutions must play a critical role in meeting financing gaps. UN (هـ) يتعين على القطاع الخاص والشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية الاضطلاع بدور حاسم الأهمية في سد الثغرات القائمة في التمويل.
    115. The United Nations system, international financial institutions and multilateral and regional development banks shall give due priority to landlocked developing countries in the provision of financial resources, technical assistance and capacity-building support. UN ١١٥ - تولي منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية الأولوية الواجبة للبلدان النامية غير الساحلية في توفير الموارد المالية والمساعدة التقنية ودعم بناء القدرات.
    5. Calls upon development partners and multilateral and regional financial and development institutions to provide landlocked and transit developing countries with appropriate, substantial and better-coordinated technical and financial assistance, particularly in the form of grants or concessionary loans, for the implementation of the Almaty Programme of Action; UN 5 - تهيب بالشركاء في التنمية والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية تقديم مساعدة تقنية ومالية ملائمة وكبيرة يجري تنسيقها على نحو أفضل، وبخاصة في شكل منح أو قروض بشروط ميسرة، إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لتنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    5. Calls upon development partners and multilateral and regional financial and development institutions to provide landlocked and transit developing countries with appropriate, substantial and better-coordinated technical and financial assistance, particularly in the form of grants or concessionary loans, for the implementation of the Almaty Programme of Action; UN 5 - تهيب بالشركاء في التنمية والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية تقديم مساعدة تقنية ومالية ملائمة وكبيرة يجرى تنسيقها على نحو أفضل، وبخاصة في شكل منح أو قروض بشروط ميسرة، إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لتنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    5. Calls upon development partners and multilateral and regional financial and development institutions to provide landlocked and transit developing countries with appropriate, substantial and better-coordinated technical and financial assistance, particularly in the form of grants or concessionary loans, for the implementation of the Almaty Programme of Action; UN 5 - تطلب أيضا إلى الشركاء في التنمية والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية تقديم مساعدات تقنية ومالية ملائمة وكبيرة يجرى تنسيقها على نحو أفضل، وبخاصة في شكل منح أو قروض بشروط ميسرة، إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لتنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    " 6. Calls upon development partners and multilateral and regional financial and development institutions to provide landlocked and transit developing countries with appropriate, substantial and better-coordinated technical and financial assistance, particularly in the form of grants or concessionary loans, for the implementation of the Almaty Programme of Action; UN " 6 - تهيب بالشركاء في التنمية والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية تقديم مساعدة تقنية ومالية ملائمة وكبيرة يجرى تنسيقها على نحو أفضل، وبخاصة في شكل منح أو قروض بشروط ميسرة، إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لتنفيذ برنامج عمل ألماتي؛
    20. At the international and regional levels, additional and effective aid for trade, trade finance and trade facilitation constitute vehicles for partnerships to address and prioritize trade-related needs and constraints, as well as to provide coordinated funding for public goods (including infrastructure) by donors, international cooperation agencies and multilateral and regional development banks. UN 20- وعلى الصعيدين الدولي والإقليمي، تعتبر زيادة المعونة الفعالة من أجل التجارة، وتمويل التجارة، وتيسيرها، أدوات لإقامة شراكات من أجل إعطاء الأولوية للاحتياجات والقيود المتصلة بالتجارة ومواجهتها، فضلاً عن توفير تمويل منسق للمنافع العامة (بما فيها الهياكل الأساسية) من جانب الجهات المانحة ووكالات التعاون الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    20. At the international and regional levels, additional and effective aid for trade, trade finance and trade facilitation constitute vehicles for partnerships to address and prioritize trade-related needs and constraints, as well as to provide coordinated funding for public goods (including infrastructure) by donors, international cooperation agencies and multilateral and regional development banks. UN 20- وعلى الصعيدين الدولي والإقليمي، تعتبر زيادة المعونة الفعالة من أجل التجارة، وتمويل التجارة، وتيسيرها، أدوات لإقامة شراكات من أجل إعطاء الأولوية للاحتياجات والقيود المتصلة بالتجارة ومواجهتها، فضلاً عن توفير تمويل منسق للمنافع العامة (بما فيها الهياكل الأساسية) من جانب الجهات المانحة ووكالات التعاون الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية والمتعددة الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد