ويكيبيديا

    "and multilateral financial and development institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف
        
    2. Invites donor countries and multilateral financial and development institutions, within their mandates, to provide newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing neighbours with appropriate financial and technical assistance for the improvement of the transit environment for these countries; UN ٢ - تدعـو البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف إلى أن تقوم، في إطار ولايتها، بتقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة إلى الدول النامية غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى ولجيرانها من بلدان المرور العابر النامية، لتحسين بيئة المرور العابر لتلك البلدان؛
    2. Invites donor countries and multilateral financial and development institutions, within their mandates, to provide newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing neighbours with appropriate financial and technical assistance for the improvement of the transit environment for these countries; UN ٢ - تدعـو البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف إلى أن تقوم، في إطار ولايتها، بتقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة إلى الدول النامية غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى ولجيرانها من بلدان المرور العابر النامية، لتحسين بيئة المرور العابر لتلك البلدان؛
    " 7. Calls upon donor countries and multilateral financial and development institutions to provide land-locked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications; UN " ٧ - تطلب إلى البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف تقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في شكل منح أو قروض تساهلية لبناء وصيانة وتحسين مرافقها المخصصة للنقل والتخزين والمرور العابر، بما في ذلك إيجاد الطرق البرية البديلة وتحسين الاتصالات؛
    7. Invites donor countries and multilateral financial and development institutions to provide land-locked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications; UN ٧ - تدعو البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف الى تقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في شكل منح أو قروض تساهلية لبناء وصيانة وتحسين مرافقها المخصصة للنقل والتخزين وغيرها من المرافق ذات الصلة بالمرور العابر، بما في ذلك إيجاد طرق بديلة وتحسين الاتصالات؛
    7. Invites donor countries and multilateral financial and development institutions to provide land-locked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications; UN ٧ - تدعو البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف الى تقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في شكل منح أو قروض تساهلية لبناء وصيانة وتحسين مرافقها المخصصة للنقل والتخزين وغيرها من المرافق ذات الصلة بالمرور العابر، بما في ذلك إيجاد طرق بديلة وتحسين الاتصالات؛
    " 10. Invites donor countries and multilateral financial and development institutions to provide landlocked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications; UN " ١٠ - تدعو البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف الى تقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة الى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في شكل منح أو قروض تساهلية لبناء وصيانة وتحسين مرافقها المخصصة للنقل والتخزين وغيرها من المرافق ذات الصلة بالمرور العابر، بما في ذلك إيجاد طرق بديلة وتحسين الاتصالات؛
    Donor countries and multilateral financial and development institutions should also provide land-locked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications. UN ٩ - واسترسل قائلا إن البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف ينبغي أيضا أن تقدم إلى البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مساعدات مالية وتقنية ملائمة في صورة منح أو قروض تساهلية ﻹنشاء وصيانة وتحسين مرافقها للنقل والتخزين وغيرها من المرافق المتصلة بالمرور العابر، بما في ذلك الطرق البديلة والاتصالات المحسنة.
    7. Calls upon donor countries and multilateral financial and development institutions to provide land-locked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants or concessional loans for the construction, maintenance and improvement of their transport, storage and other transit-related facilities, including alternative routes and improved communications; UN ٧ - تطلب إلى البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف تقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في شكل منح أو قروض تساهلية لبناء وصيانة وتحسين مرافقها المخصصة للنقل والتخزين والمرور العابر، بما في ذلك إيجاد الطرق البرية البديلة وتحسين الاتصالات؛
    (b) In paragraph 2, the General Assembly invited donor countries and multilateral financial and development institutions, within their mandates, to provide newly independent and developing landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours with appropriate financial and technical assistance for the improvement of the transit environment for these countries. UN )ب( وفي الفقرة ٢، دعت الجمعية العامة البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية المتعددة اﻷطراف إلى أن تقوم، في إطار ولايتها، بتقديم مساعدات مالية وتقنية مناسبة إلى الدول النامية غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية، لتحسين بيئة المرور العابر لتلك البلدان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد