ويكيبيديا

    "and mutually reinforcing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويعزز بعضها بعضا
        
    • يعزز بعضها بعضا
        
    • يعزز كل منها الآخر
        
    • ويعزز بعضها بعضاً
        
    • ومتآزرة
        
    • ومتداعمة
        
    • ويعزز كل منهما الآخر
        
    • ويعزز كل منها الآخر
        
    • ويعزز بعضها البعض
        
    • يعزز بعضها بعضاً
        
    • ويعزز أحدهما الآخر
        
    • وتعزز بعضها بعضا
        
    • وتعزز كل منهما الأخرى
        
    • وتعزز بعضها البعض
        
    • على الآخر ويعززه
        
    In this regard, the interests and concerns of landlocked and transit developing countries should be considered complementary and mutually reinforcing. UN وفي هذا الصدد، ينبغي اعتبار مصالح واهتمامات البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية متكاملة ويعزز بعضها بعضا.
    In this regard, the interests and concerns of landlocked and transit developing countries should be considered complementary and mutually reinforcing. UN وفي هذا الصدد، ينبغي اعتبار مصالح واهتمامات البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية متكاملة ويعزز بعضها بعضا.
    Two of the following three interconnecting and mutually reinforcing mechanisms have been developed as an accountability framework for implementation: UN وأُنشئت آليتان من الآليات الثلاث المترابطة التالية والتي يعزز بعضها بعضا لتكون بمثابة إطار للمساءلة عن التنفيذ:
    We take that position because we understand that development, international security, democracy and human rights are interdependent and mutually reinforcing. UN ونتخذ هذا الموقف لأننا ندرك أن التنمية، والأمن الدولي، والديمقراطية، وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر.
    Human rights are universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing. UN إن حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة متشابكة ويعزز بعضها بعضاً.
    Nuclear disarmament and non-proliferation must be treated as substantively interrelated and mutually reinforcing. UN ويجب التعامل مع هذه المسألة بوصفها مترابطة ترابطاً جوهريا ومتآزرة.
    In this context, we reaffirm that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms, including the right to development, are interdependent and mutually reinforcing. UN وفي هذا السياق، فإننا نعيد تأكيد أن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك الحق في التنمية، أمور مترابطة ومتداعمة.
    This provision, and the guarantee of equal enjoyment of rights by men and women in article 3, are integrally related and mutually reinforcing. UN وهذا الحكم والمادة 3 التي تكفل مساواة الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق متصلان بشكل كامل ويعزز كل منهما الآخر.
    We are persuaded that the growth, governance and stability of Afghanistan are closely linked and mutually reinforcing. UN وإننا على اقتناع بأن مسائل النمو والإدارة والاستقرار بالنسبة لأفغانستان ترتبط ارتباطا وثيقا ويعزز بعضها بعضا.
    Bangladesh holds that all human rights are universal, indivisible, interdependent and mutually reinforcing. UN وترى بنغلاديش أن حقوق الإنسان جميعها حقوق متكاملة وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ويعزز بعضها بعضا.
    Democracy, peace and security, development and human rights are interdependent and mutually reinforcing. UN وتتسم مبادئ الديمقراطية، والسلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان، بأنها مبادئ مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
    There are several noteworthy and mutually reinforcing initiatives that can be coalesced to generate international and national action. UN وتوجد عدة مبادرات جديرة بالاهتمام يعزز بعضها بعضا يمكن لحمها لحفز العمل على الصعيدين الدولي والوطني.
    In that context, each mission and its senior leadership have distinct substantive responsibilities and mutually reinforcing mandates. UN وفي هذا السياق، تتولى كل بعثة من البعثتين وقيادتها العليا مسؤوليات موضوعية مستقلة وولايات يعزز بعضها بعضا.
    We recognize that development, peace and security and human rights are interlinked and mutually reinforcing. UN ونسلم بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر.
    We are of the view that development, peace, security and human rights are interlinked and mutually reinforcing. UN نحن نرى أن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة يعزز كل منها الآخر.
    Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing, and that all human rights must be treated in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وإذ يؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة ويعزز بعضها بعضاً وأنه يجب معاملة جميع حقوق الإنسان معاملة عادلة ومُنصفة، وعلى قدم المساواة وبالقدر نفسه من الاهتمام،
    Economic development, social development and environmental protection are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development. UN والتنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة كلها عناصر مترابطة ومتآزرة للتنمية المستدامة.
    Australia's safeguards agreements form part of the global system of interlocking and mutually reinforcing mechanisms that comprise the nuclear non-proliferation regime. UN وتشكل اتفاقات الضمانات جـزءا من نظام عالمي من آليـات متداخلة ومتداعمة تكـوّن نظام عدم الانتشار النووي.
    Peace and development are interdependent and mutually reinforcing. UN فالسلم والتنمية متلازمان ويعزز كل منهما الآخر.
    We recognize that development, peace and security, and human rights are interlinked and mutually reinforcing. UN ونقر بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان مترابطة ويعزز كل منها الآخر.
    As a result, UNODC has started to develop regional programmes and thematic programmes that are fully integrated with one another and mutually reinforcing. UN ونتيجة لذلك، بدأ المكتب صوغ برامج إقليمية وبرامج مواضيعية مترابطة ترابطا تاما فيما بينها ويعزز بعضها البعض الآخر.
    Contributory and non-contributory schemes should be regarded as complementary and mutually reinforcing aspects of social protection. UN وينبغي اعتبار الأنظمة القائمة على الاشتراكات وغير القائمة عليها جوانب متكاملة للحماية الاجتماعية يعزز بعضها بعضاً.
    The G-21 reaffirms that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are substantively interrelated and mutually reinforcing. UN وتؤكد مجموعة ال21 مجدداً أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي عنصران مترابطان جوهرياً ويعزز أحدهما الآخر.
    The first is that security, human rights and development are interdependent and mutually reinforcing conditions for sustainable peace. UN يتمثل الأول في أن الأمن وحقوق الإنسان والتنمية شروط مترابطة وتعزز بعضها بعضا لتحقيق السلام المستدام.
    Democracy and human rights are interdependent and mutually reinforcing. UN وثمة ترابط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان، وتعزز كل منهما الأخرى.
    The three pillars of the Treaty were all necessary and mutually reinforcing. UN وركائز المعاهدة الثلاث كلها ضرورية وتعزز بعضها البعض.
    Austria's policies are firmly rooted in the conviction that all human rights are universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing. UN وتنطلق سياسات النمسا من اقتناع راسخ بأن حقوق الإنسان عالمية ولا تقبل التجزئة ومترابطة ويعتمد كل منها على الآخر ويعززه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد