ويكيبيديا

    "and n'djamena" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونجامينا
        
    • وإنجامينا
        
    • وانجامينا
        
    • نجامينا
        
    The drawdown plan involved a structured withdrawal from forward bases, retrenching personnel and equipment to the bases at Abéché and N'Djamena. UN وتنطوي خطة التخفيض التدريجي على انسحاب منظّم من القواعد الأمامية ونقل الأفراد والمعدات إلى قاعدتي آبيشي ونجامينا.
    Exchanges of information in Abéché and N'Djamena about the security situation took place and meetings with CONAFIT were held UN إلى جانب تبادل المعلومات في أبيشي ونجامينا بشأن حالة الأمن واجتماعات تم عقدها مع هيئة تنسيق المساعدة
    Subsequently, the rebel movements claimed that they had seized control of Oum Hadjer, located between Abéché and N'Djamena. UN وادعت حركات المتمردين في وقت لاحق أنها سيطرت على أم حجر، الواقعة بين أبيشه ونجامينا.
    He will soon go to Tripoli and N'Djamena for similar consultations. UN وسيسافر قريبا إلى طرابلس ونجامينا لإجراء مشاورات مماثلة.
    18. All host Government facilities were handed back to the host Government on the basis of a progressive drawdown, with the Abéché and N'Djamena camps refurbished and restored to their original condition in accordance with environmental standards. UN 18 - ولقد تم إعادة جميع المرافق الحكومية إلى الحكومة المضيفة على أساس إخلائها تدريجيا مع تجديد معسكرات أبيشيه وإنجامينا وإعادتها إلى حالتها الأصلية وفقا للمعايير البيئية.
    I call upon them to honour the various agreements they have freely entered into, in particular the Tripoli and N'Djamena Agreements. UN وأهيب بهم أن يراعوا الاتفاقات المختلفة التي انضموا إليها بمحض إرادتهم، وبخاصة اتفاقا طرابلس وانجامينا.
    At the time of publication, United Nations military elements were present only in Abéché and N'Djamena. UN ووقت نشر هذا التقرير، لا توجد عناصر عسكرية تابعة للأمم المتحدة إلا في أبيشي ونجامينا.
    A concrete first step for Chad and the Sudan would be to implement the Tripoli and N'Djamena agreements as a matter of priority. UN وأولى الخطوات الملموسة التي يتعين على تشاد والسودان اتخاذها هي تنفيذ اتفاقي طرابلس ونجامينا على سبيل الأولوية.
    It visited Khartoum, Juba and El Fasher in the Sudan; the African Union (AU) headquarters in Addis Ababa; and N'Djamena and Goz Beida in Chad. UN وزارت كلا من الخرطوم وجوبا والفاشر في السودان؛ ومقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا؛ ونجامينا وجوز بيضة في تشاد.
    48. The Council meetings in Khartoum and N'Djamena illustrated the distrust between Chad and the Sudan. UN 48 - دلت الاجتماعات التي عقدها المجلس في الخرطوم ونجامينا على انعدام الثقة بين تشاد والسودان.
    The 1,000-kilometre border between the Sudan and Chad has been repeatedly violated by armed groups and has ratcheted up tension between Khartoum and N'Djamena. UN فقد انتهكت مرارا مجموعات مسلحة الحدود بين السودان وتشاد الممتدة على طول 000 1 كيلومتر، الأمر الذي رفع حدة التوتر بين الخرطوم ونجامينا.
    It also met representatives of diplomatic missions in Khartoum, Juba, Addis Ababa, Kampala and N'Djamena. UN واجتمع الفريق أيضا مع بعثات دبلوماسية شتى في الخرطوم وجوبا وأديس أبابا وكمبالا ونجامينا.
    The mission considered the security needs and personal safety of staff in the forward bases of the mission as they were dismantled, and in the two main bases at Abeché and N'Djamena during liquidation. UN ونظرت البعثة في احتياجات الأمن والسلامة الشخصية للموظفين في القواعد الأمامية للبعثة في الوقت الذي كان يجري فيه تفكيكها، وفي القاعدتين الرئيسيتين في أبيشي ونجامينا خلال التصفية.
    MINURCAT has developed four quick-impact projects to address needs in terms of general infrastructure, security, improved accommodation, sanitary facilities and health service delivery in the Abéché, Goz Beida and N'Djamena prisons. UN ووضعت البعثة أربعة مشاريع سريعة الأثر لتلبية الاحتياجات من الهياكل الأساسية العامة، والأمن، وتحسين أماكن الإقامة، والمرافق والخدمات الصحية في سجون أبيشي، وغوز بيدا، ونجامينا.
    28. During the reporting period, four needs assessments were carried out in Abéché, Goz Beida and N'Djamena prisons. UN 28 - وأجريت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أربع عمليات تقييم للاحتياجات في سجون أبيشي وقوز بيضا ونجامينا.
    :: Facilitate improvement of relations between Chad and the Sudan and between the Central African Republic and the Sudan, particularly with regard to the implementation of the Tripoli and N'Djamena Agreements. UN :: تسهيل تحسين العلاقات بين تشاد والسودان، وبين جمهورية أفريقيا الوسطى والسودان، ولاسيما فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقي طرابلس ونجامينا.
    For example, significant improvements to pilot/controller communication systems have been made along the entire African route, especially in the Luanda and N’Djamena flight information regions. UN من ذلك مثلا التحسينات الكبيرة التي أدخلت على نظم الاتصال بين ربان الطائرة والمراقب الجوي على امتداد المسار الأفريقي بأكمله، خاصة في منطقتي المعلومات المتعلقة بحركة الطيران في لواندا ونجامينا.
    Court usher, 1986-1990, Moundou and N'Djamena. UN :: مُحضر جلسات قضائي، 1986-1990: موندو ونجامينا
    The incident led to an exchange of accusations between Khartoum and N'Djamena and a worrying build-up of troops on both sides of the border. UN وأدت هذه الحادثة إلى تبادل للاتهامات بين الخرطوم وانجامينا وتزايد في القوات على جانبي الحدود يبعث على القلق.
    He also travelled to Algiers and N'Djamena on 9 and 11 September, respectively. UN وزار أيضاً الجزائر العاصمة في 9 أيلول/سبتمبر ثم نجامينا في 11 أيلول/سبتمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد