The Committee recommends that the State party take the necessary measures to combat effectively any tendency, particularly on the part of political officials and the media, to stigmatize or stereotype persons on the basis of race, colour, descent and national or ethnic origin. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ ما يكفي من التدابير لتكافح بفعالية كل اتجاه، وخاصة ما يصدر عن المسؤولين السياسيين ووسائط الإعلام، يرمي إلى وصم الأشخاص أو وضعهم في قوالب نمطية على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي. |
3. On 3 March 2000, the Government appointed a legislative committee to prepare new legislation against ethnic discrimination, including discrimination based on religion and national or ethnic origin. | UN | 3 - في 3 آذار/مارس 2000، شكلت الحكومة لجنة تشريعية لإعداد تشريع جديد لمناهضة التمييز العرقي، بما في ذلك التمييز على أساس الدين أو الأصل القومي أو العرقي. |
Discrimination on the basis of race and national or ethnic origin is also prohibited by the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD). | UN | كما تنص الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على حظر التمييز بسبب العرق والأصل القومي أو الإثني. |
However, these criminal acts are presented in an amalgamated form and the information does not contain a detailed breakdown by age, gender and national or ethnic origin of victims as previously requested by the Committee. | UN | ومع ذلك، ترى أن المعلومات عن هذه الأفعال الجنائية مقدمة في شكل مدمج ولا تتضمن تصنيفاً مفصلاً بحسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي أو الإثني للضحايا وفقاً لما طلبته اللجنة سابقاً. |
It further recalled its general recommendation 30 to the effect that it is recommended that States parties take action to counter any tendency to target or stigmatize, on the basis of race, colour, descent, and national or ethnic origin, members of " noncitizen " population groups, especially by politicians. | UN | وأشارت كذلك إلى توصيتها العامة 30 التي تُوصي في فحواه الدول الأطراف باتخاذ إجراءات لمكافحة أية نزعة إلى الاستهداف أو الوصم على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني لأفراد المجموعات السكانية من غير المواطنين، لا سيما من قبل السياسيين. |
In the light of that reality, the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination adopted a broader definition of the concept of racial discrimination which also included descent and national or ethnic origin. | UN | وقد أخذت اتفاقية القضاء على التمييز العنصري هذه الحقيقية في الاعتبار فاعتمدت تعريفاً لمفهوم التمييز العنصري يشمل في آن واحد النسب والأصل الوطني أو الإثني. |
The HR Committee was concerned that such non-discrimination grounds as sexual orientation, race, colour, language, nationality and national or ethnic origin were subsumed under the notion of `personal status' in article 4 of the Declaration of Citizens' Rights. | UN | وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها لأن أسباب عدم التمييز من قَبيل التوجه الجنسي والعنصر واللون واللغة والجنسية والأصل القومي أو العرقي أُدرجت في مفهوم " الأحوال الشخصية " في المادة 4 من إعلان حقوق المواطنين. |
31. Avoid segregated schooling and different standards of treatment being applied to noncitizens on grounds of race, colour, descent, and national or ethnic origin in elementary and secondary school and with respect to access to higher education; | UN | 31- تجنب التفريق العنصري في المدارس وتطبيق معايير مختلفة في معاملة غير المواطنين تقوم على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي في المدارس الابتدائية والمتوسطة، وفيما يتعلق بالوصول إلى مراحل التعليم العالي؛ |
31. Avoid segregated schooling and different standards of treatment being applied to noncitizens on grounds of race, colour, descent, and national or ethnic origin in elementary and secondary school and with respect to access to higher education; | UN | 31- تجنب التفريق العنصري في المدارس وتطبيق معايير مختلفة في معاملة غير المواطنين تقوم على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي في المدارس الابتدائية والمتوسطة، وفيما يتعلق بالوصول إلى مراحل التعليم العالي؛ |
31. Avoid segregated schooling and different standards of treatment being applied to noncitizens on grounds of race, colour, descent, and national or ethnic origin in elementary and secondary school and with respect to access to higher education; | UN | 31- تجنب التفريق العنصري في المدارس وتطبيق معايير مختلفة في معاملة غير المواطنين تقوم على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي في المدارس الابتدائية والمتوسطة، وفيما يتعلق بالوصول إلى مراحل التعليم العالي؛ |
31. Avoid segregated schooling and different standards of treatment being applied to noncitizens on grounds of race, colour, descent, and national or ethnic origin in elementary and secondary school and with respect to access to higher education; | UN | 31- تجنب التفريق العنصري في المدارس وتطبيق معايير مختلفة في معاملة غير المواطنين تقوم على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي في المدارس الابتدائية والمتوسطة، وفيما يتعلق بالوصول إلى مراحل التعليم العالي؛ |
70. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination has called on States to " avoid segregated schooling and different standards of treatment being applied to non-citizens on grounds of race, colour, descent, and national or ethnic origin in elementary and secondary school and with respect to access to higher education " . | UN | 70- وقد دعت لجنة القضاء على التمييز العنصري الدول إلى " تجنب التفريق العنصري في المدارس وتطبيق معايير مختلفة في معاملة غير المواطنين تقوم على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي في المدارس الابتدائية والمتوسطة، وفيما يتعلق بالوصول إلى مراحل التعليم العالي " (). |
Canada recommended that Botswana review the definition of discrimination provided under section III of the Constitution with regard to its compatibility with the prohibition against discrimination on the basis of descent and national or ethnic origin. | UN | وأوصت كندا بأن تستعرض بوتسوانا تعريف التمييز المنصوص عليه في الفرع الثالث من الدستور فيما يتعلق بتوافقه مع حظر التمييز على أساس النسب والأصل القومي أو الإثني. |
The Committee is concerned that sections 1 and 13 of the 1979 Constitution do not fully comply with article 1 of the Convention, as they do not expressly forbid discrimination based on descent and national or ethnic origin. | UN | 508- تشعر اللجنة بالقلق لأن المادتين 1 و13 من دستور 1979 لا تمتثلان تماما لمقتضيات المادة 1 من الاتفاقية، كما أنهما لا تحظران صراحة التمييز القائم على أساس النسب والأصل القومي أو الإثني. |
It also requests the State party to provide updated statistical data on the number and nature of reported hate crimes, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators, disaggregated by age, gender and national or ethnic origin of victims. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أيضا أن تقدم بيانات إحصائية محدثة عن عدد وطبيعة جرائم الكراهية المبلغ عنها وعدد المحاكمات والإدانات والعقوبات الصادرة في حق مرتكبيها، مصنفة حسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي أو الإثني للضحايا. |
The Committee recalls that differential treatment based on nationality and national or ethnic origin constitutes discrimination if the criteria for such differentiation, judged in the light of the objectives and purposes of the Convention, are not applied pursuant to a legitimate aim, and are not proportional to the achievement of this aim. | UN | وتذكِّر اللجنة بأن المعاملة التفاضلية المستندة إلى الجنسية والأصل القومي أو الإثني تشكِّل تمييزاً إذا كانت معايير هذا التفاضل، محكوماً عليها في ضوء أهداف ومقاصد الاتفاقية، لا تطبَّق سعياً إلى تحقيق غاية مشروعة وإذا كانت غير متناسبة مع تحقيق هذه الغاية. |
Basing its action on the provisions of the Convention, in particular article 5, which requires States parties to prohibit and eliminate discrimination based on race, colour, descent, and national or ethnic origin in the enjoyment by all persons of civil, political, economic, social and cultural rights and freedoms, | UN | وإذ تبني ما تتخذه من إجراءات على أحكام الاتفاقية، ولا سيما المادة 5، التي تطلب إلى الدول الأطراف حظر واستئصال التمييز العنصري القائم على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني بصدد تمتع كل إنسان بالحقوق والحريات المدنية والسياسية والاجتماعية والثقافية، |
It recommends that the State party take resolute action to counter any tendency, especially from politicians, to target, stigmatize, stereotype or profile people on the basis of race, colour, descent and national or ethnic origin, or to use racist propaganda in politics. | UN | وتوصي بأن تتخذ الدولة الطرف إجراءات حازمة لمواجهة أي نزعة، ولا سيما من قبل السياسيين، نحو استهداف الناس أو وصمهم أو تنميطهم أو تصنيفهم على أساس العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني أو القيام بالدعاية العنصرية في السياسة. |
The Committee reiterates its recommendation that the State party increase the amount of the unemployment benefit in order to ensure an adequate standard of living for unemployed workers and their families, and requests it to provide information on the extent of the unemployment benefit coverage, disaggregated by, inter alia, residency status and national or ethnic origin. | UN | تؤكد اللجنة توصيتها إلى الدولة الطرف بزيادة استحقاقات البطالة لتوفير مستوى معيشي لائق للعمال العاطلين عن العمل ولأسرهم، وبتقديم معلومات مفصلة عن مدى تغطية استحقاقات البطالة، مصنفة بحسب العمر، ونوع الجنس، ووضع الإقامة والأصل الوطني أو الإثني. |
It recommended that the Monegasque authorities include in the Constitution of Monaco a provision establishing the principle of equal treatment, the State's commitment to promoting equality and the right of individuals to be free from discrimination on grounds such as race, colour, language, religion, nationality and national or ethnic origin. | UN | وقد أوصت بأن تضمّن سلطات موناكو دستورها حكماً يقر مبدأ المساواة في المعاملة والتزام الدولة بتعزيز المساواة وحق الأفراد في عدم التعرض للتمييز على أسس مثل العرق واللون واللغة والدين والجنسية والأصل الوطني أو الإثني(8). |
It recommends that the State party provide updated statistical data on the number and nature of reported hate crimes, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators, disaggregated by age, gender and national or ethnic origin of victims. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف بيانات إحصائية محدثة عن عدد وطبيعة ما أُبلغ عنه من جرائم الكراهية وما يتصل بها من ملاحقات وإدانات وقرارات قضائية في حق الجناة، على أن تكون تلك البيانات مصنفة بحسب سن الضحايا وجنسهم وأصلهم الوطني أو الإثني. |