ويكيبيديا

    "and naval" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبحري
        
    • والبحرية
        
    • وبحرية
        
    • الجوي
        
    • و البحرية
        
    • والبحريين
        
    • وخفر
        
    Maintenance and renovation of storage facilities for fuel and lubricants for generators, vehicles, air and naval transportation, in 100 locations UN صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    :: Maintenance and renovation of storage facilities for fuel and lubricants for generators, vehicles, air and naval transportation, in 100 locations UN :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    Maintenance and renovation of storage facilities for fuel and lubricants for generators, vehicles, air and naval transportation in 100 locations UN صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    The potential capability of peacekeeping may need to be broadened in some cases to include more riverine and naval capacity. UN فقد يلزم توسيع نطاق قدرة حفظ السلام المحتملة في بعض الحالات بحيث تشمل المزيد من القدرات النهرية والبحرية.
    Considering that the massive arms build-up and construction of air and naval bases by the Greek Cypriot side constitute a threat to peace and stability in the Island and the region; UN وإذ يعتبر أن حشد القبارصة اليونانيين للأسلحة وبناء قواعد جوية وبحرية يشكل تهديدا للسلم والاستقرار في الجزيرة والمنطقة،
    • Maintenance and renovation of storage facilities for fuel and lubricants for generators, vehicles, air and naval transportation, in 100 UN :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    :: Storage and supply of 20.9 million litres of fuel and 2.09 million litres of oil and lubricants for generators, vehicles and air and naval transportation UN :: تخزين وتوريد 20.9 مليون لتر من الوقود و 2.09 مليون لتر من الزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية والمركبات والنقل الجوي والبحري
    ORGANIZATION OF AFRICAN UNITY ON THE AERIAL and naval MILITARY ATTACK UN الافريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على
    :: Maintenance and renovation of 10 storage facilities for petrol, oil and lubricants for generators, grounds, air and naval transportation, in a total of 7 locations UN :: صيانة وتجديد 10 مرافق لتخزين البنزين والزيوت ومواد التشحيم الخاصة بالمولدات ووسائط النقل البري والجوي والبحري في ما مجموعه 7 مواقع
    OF AFRICAN UNITY ON THE AERIAL and naval UN بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على
    Maintenance and renovation of 10 storage facilities for petrol, oil and lubricants for generators, grounds and air and naval transportation in 7 locations UN صيانة وتجديد ١٠ مرافق لتخزين البنزين والزيوت ومواد التشحيم الخاصة بالمولدات ووسائط النقل البري والجوي والبحري في ٧ مواقع
    a Including the rental value of Government-provided facilities and exemptions from aviation and naval transportation fees and taxes. UN (أ) يشمل ذلك القيمة الإيجارية للمرافق التي قدمتها الحكومة والإعفاءات من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    Non-deployment of military contingent units and related reduction in troop costs and self-sustainment costs and reduced requirements for facilities, ground and naval transportation and medical services and supplies UN عدم انتشار الوحدات العسكرية والانخفاض ذي الصلة في تكاليف الجنود وتكاليف الدعم الذاتي وانخفاض الاحتياجات إلى المرافق والنقل البري والبحري والخدمات واللوازم الطبية.
    a Inclusive of the estimated value of exemption from aviation (landing and approach) fees, aviation and naval transportation fees and taxes. UN (أ) يشمل ذلك القيمة التقديرية للإعفاءات من رسوم الطيران (الهبوط والاقتراب)، ورسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    Declaration of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the aerial and naval military attack against the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya by the present United States Administration in April 1986 UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة آنذاك في نيسان/أبريل 1986
    a Inclusive of estimated rental value of government-provided facilities and of exemption from aviation and naval transportation fees and taxes. UN (أ) يشمل القيمة الإيجارية التقديرية للمرافق المقدمة من الحكومة، والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    Declaration of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity on the aerial and naval military attack against the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya by the present United States Administration in April 1986 UN إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة آنذاك في نيسان/أبريل 1986
    Training is conducted at Army and naval Central Training Centres. UN ويجري التدريب في مراكز التدريب المركزية التابعة للجيش والبحرية.
    An outline concept for the longer-term development of additional military, air and naval forces was also discussed. UN ونوقش أيضا وضع مفهوم تمهيدي للتطوير الأطول أجلا لعدد إضافي من القوات العسكرية والجوية والبحرية.
    In addition, the need to bolster AMISOM strength in terms of troops and equipment and to develop its air and naval capacity was emphasized. UN كما تم تأكيد الحاجة إلى تعزيز قوام البعثة من حيث القوات والمعدات وتطوير قدرتها الجوية والبحرية.
    It hosts important French and United States military and naval bases. UN وتستضيف جيبوتي قاعدتين عسكرية وبحرية هامتين تابعتين للقوات الفرنسية وقوات الولايات المتحدة.
    The remainder is produced by the air force and naval installations on Guam. UN أما بقية الإمدادات، فتوفرها منشآت السلاح الجوي وسلاح البحرية الموجودة في غوام.
    Air and naval forces of the United States launched a series of strikes against terrorist facilities... Open Subtitles القوات الجوية و البحرية للولايات المتحدة. شنّتَ سلسلة من الغارات على المنشآت الإرهابية.
    ICRC also collaborated with the International Institute of Humanitarian Law within a group of legal and naval experts in completing the San Remo Manual on International Law Applicable to Armed Conflicts at Sea, which might be useful for Governments when drafting manuals and other instructions for their naval forces. UN وتعاونت اللجنة أيضا مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني في إطار فريق الخبراء القانونيين والبحريين لاستكمال " دليل سان ريمو للقانون الدولي المطبق على الصراعات المسلحة في البحار " ، والذي قد يكون مفيدا للحكومات عند قيامها بوضع أدلة وتعليمات أخرى لقواتها البحرية.
    Coast Guard and naval search and rescue efforts... are continuing at this moment... even as jet fuel burns on the ocean's surface. Open Subtitles وخفر السواحل والبحرية يبذلون جهودهم ويستمروا حتى هذه اللحظة حتى أن الوقودِِ يُحترقْ على سطحِ المحيطِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد