Economic impacts include the loss of agricultural land and infrastructure, and negative impacts on fisheries. | UN | وتشمل الآثار الاقتصادية فقدان الأراضي الزراعية، والهياكل الأساسية، والآثار السلبية على مصائد الأسماك. |
Social impacts include the destruction of human settlements, the loss of livelihoods and negative impacts on health and access to freshwater. | UN | وتشمل الآثار الاجتماعية تدمير المستوطنات البشرية، وفقدان مصادر الرزق، والآثار السلبية على الصحة وعلى إمكانية الحصول على المياه العذبة. |
Such monitoring should record both positive results and negative impacts of trade regimes and liberalization. | UN | ومثل هذا الرصد ينبغي أن يسجل كل من النتائج الإيجابية والآثار السلبية للنظم التجارية وتحريرها. |
12.49 The current use and development of technologies, production processes and products, as well as current urbanization patterns result in the inefficient use of natural resources, particularly energy and water, as well as in high levels of air and water pollution, soil contamination and negative impacts on human health and well-being. | UN | ٢١-٩٤ إن الحالة الراهنة فيما يتعلق باستخدام وتطوير التكنولوجيات، وعمليات اﻹنتاج والمنتجات، وأنماط التمدن، من شأنها أن تؤدي إلى استخدام الموارد الطبيعية استخداما تعوزه الفعالية، لا سيما الطاقة والمياه، كما أنها تفضي إلى بلوغ مستويات عالية من تلويث الهواء والماء والتربة وتلحق اﻷضرار بصحة اﻹنسان ورفاهه. |
19. The objective of the OP 15 is to mitigate the causes and negative impacts of land degradation on ecosystem stability, functions and services, to reduce carbon dioxide emissions and improve carbon sequestration, or to stabilize sediment storage and release in water bodies. | UN | 19- والهدف من البرنامج التنفيذي 15 هو تخفيف أسباب تدهور الأراضي وآثاره السلبية على استقرار النظم الإيكولوجية ووظائفها وخدماتها أو تقليل الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون وتحسين تنحية الكربون، أو تثبيت الترسيب والتصريف في المسطحات المائية. |
Understanding of new biotechnology among the public is usually superficial and focuses on often exaggerated potential positive and negative impacts, rather than on the content of the underlying science. | UN | وفهم عامة الناس للتكنولوجيا الأحيائية الجديدة سطحي في العادة ويركز على آثار سلبية أو إيجابية تكون في غالب الأحيان مبالغاً فيها عوضاً عن التركيز على المحتوى العلمي الضمني. |
Migration could have positive and negative impacts on both the countries of destination and the countries of origin. | UN | موضحا أنه قد يكون للهجرة نتائجها الإيجابية والسلبية على البلدان المضيفة والبلدان المصدرة للهجرة على السواء. |
2. Convening of a conference to enhance popular awareness of the positive and negative impacts of emigration on the national economy and on the identity and development of Arab societies, and to identify problems arising from mixed marriage and develop solutions; | UN | 2 - عقد مؤتمرات للتوعية الشعبية حول إيجابيات الهجرة وسلبياتها على الاقتصاد الوطني والهوية وتنمية المجتمعات العربية والتبصير بالمشكلات الناجمة عن الزواج المختلط والحلول. |
Special temporary measures have been taken in many respects to redress the discrimination against women and negative impacts on them. | UN | 36- وقد اتّخذت تدابير خاصة مؤقتة في كثير من الجوانب لعلاج التمييز ضد المرأة والآثار السلبية عليها. |
Social impacts include the destruction of human settlements, the loss of livelihoods and negative impacts on health and access to fresh water. | UN | وتشمل الآثار الاجتماعية تدمير المستوطنات البشرية، وفقدان سبل الرزق، والآثار السلبية على الصحة والحصول على المياه العذبة. |
It provides a framework for the development of activities, eligible for GEF incremental financing, to address the root causes and negative impacts of land degradation on ecosystem stability, functions, and services, as well as on people's livelihoods and economic well-being through sustainable land management practices. | UN | فهو يضع إطاراً لاستحداث أنشطة يمكن أن تستحق تمويلاً إضافياً من المرفق، من أجل معالجة الأسباب الجذرية والآثار السلبية لتدهور الأراضي على استقرار النظم البيئية ووظائفها وخدماتها وعلى موارد رزق الناس ورفاههم الاقتصادي بواسطة ممارسات تقوم على الإدارة المستدامة للأراضي. |
625. Unpredictable climatic conditions and negative impacts of natural disasters, ranging from cyclones in Asia to hurricanes in the Caribbean and droughts in Southern Africa as well as earthquakes in Japan and Turkey, are making it difficult for Governments and other actors to formulate long-term plans. | UN | 625 - ومما يجعل من الصعب على الحكومات والجهات الفاعلة الأخرى صياغة خطط طويلة الأجل الظروف المناخية غير القابلة للتنبؤ والآثار السلبية للكوارث الطبيعية ومنها الأعاصير في آسيا والأعاصير المدارية في منطقة البحر الكاريبي والجفاف في أفريقيا الجنوبية والزلازل في تركيا واليابان. |
During the last 70 years, over 300 small lakes and rivers have dried up, and underground water resources and water level are decreased due to global warming, lack of forest resources, deterioration of vegetation coverage, and negative impacts of human operations. | UN | وخلال السنوات السبعين الماضية، جف ما يزيد عن 300 بحيرة صغيرة ونهر، وانخفضت موارد المياه الجوفية، وانخفض مستوى المياه، بسبب الاحترار العالمي، وانعدام الموارد الحرجية، وتدهور مناطق الغطاء النباتي، والآثار السلبية للأنشطة البشرية. |
37. The Committee recommends that the State party continue educating the public about healthy nutrition and negative impacts of obesity on a child's health and development. | UN | 37- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تثقيف عامة الجمهور في مجال التغذية الصحية والآثار السلبية للبدانة على صحة الأطفال ونموهم. |
12.49 The current use and development of technologies, production processes and products, as well as current urbanization patterns result in the inefficient use of natural resources, particularly energy and water, as well as in high levels of air and water pollution, soil contamination and negative impacts on human health and well-being. | UN | ١٢-٤٩ إن الحالة الراهنة فيما يتعلق باستخدام وتطوير التكنولوجيات، وعمليات اﻹنتاج والمنتجات، وأنماط التمدن، من شأنها أن تؤدي إلى استخدام الموارد الطبيعية استخداما تعوزه الفعالية، لا سيما الطاقة والمياه، كما أنها تفضي إلى بلوغ مستويات عالية من تلويث الهواء والماء والتربة وتلحق اﻷضرار بصحة اﻹنسان ورفاهه. |
The objective of OP 15 is " to mitigate the causes and negative impacts of land degradation on the structure and functional integrity of ecosystems through sustainable land management practices as a contribution to improving people's livelihoods and economic well-being " . | UN | وهدف البرنامج التنفيذي 15 هو " الحد من أسباب تدهور الأراضي وآثاره السلبية على بنية النظم الإيكولوجية وسلامتها الوظيفية من خلال ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي كإسهام في تحسين أسباب معيشة الناس ورفاههم الاقتصادي " () . |
Understanding of new biotechnology among the public is usually superficial and focuses on often exaggerated potential positive and negative impacts, rather than on the content of the underlying science. | UN | وفهم عامة الناس للتكنولوجيا الأحيائية الجديدة سطحي في العادة ويركز على آثار سلبية أو إيجابية تكون في غالب الأحيان مبالغاً فيها عوضاً عن التركيز على المحتوى العلمي الضمني. |
Countries should study the positive and negative impacts of trade policies on sustainable forest management. | UN | وينبغي للبلدان أن تدرس الآثار الإيجابية والسلبية للسياسات التجارية على الإدارة المستدامة للغابات. |
2. Convening of a conference to enhance popular awareness of the positive and negative impacts of emigration on the national economy and on the identity and development of Arab societies, and to identify problems arising from mixed marriage and develop solutions; | UN | 2- عقد مؤتمرات للتوعية الشعبية حول إيجابيات الهجرة وسلبياتها على الاقتصاد الوطني والهوية وتنمية المجتمعات العربية والتبصير بالمشكلات الناجمة عن الزواج المختلط والحلول. |