ويكيبيديا

    "and networks for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وشبكات
        
    • والشبكات اللازمة
        
    • والشبكات في
        
    Recognizing the need for strengthening scientific and technological capabilities and networks for the exchange of scientific data and information, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية وشبكات تبادل البيانات والمعلومات العلمية،
    PROMOTING AND SUSTAINING SMEs CLUSTERS and networks for DEVELOPMENT UN تشجيع واستدامة تجمعات وشبكات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل التنمية
    In Bolivia, Guatemala and Panama, UNFPA provided technical assistance to indigenous communities and networks for strengthening access to sexual and reproductive health services. UN وفي بنما وبوليفيا وغواتيمالا، قدم الصندوق المساعدة الفنية لمجتمعات وشبكات الشعوب الأصلية من أجل تعزيز الاستفادة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    ∙ Fund important centres complementary to country-related programmes, part of overall infrastructure and networks for investment and technological development UN يتيح تمويل مراكز تكلفة هامة مكملة لبرامج قطرية كجزء من مجمل البنى التحتية والشبكات اللازمة للاستثمار والتطور التكنولوجي
    17. International bodies should establish or strengthen systems and networks for the dissemination of information on appropriate environmentally sound technologies, recycling and disposal technologies by improving existing information exchange systems and databases. UN ٧١ - وينبغي أن تُنشئ الهيئات الدولية أو تتولى تعزيز اﻷنظمة والشبكات اللازمة لنشر المعلومات بشأن الملائم من التكنولوجيات السليمة بيئيا، ومن تكنولوجيات إعادة التدوير وتكنولوجيات التخلص من النفايات وذلك بتحسين نظم تبادل المعلومات وقواعد البيانات القائمة.
    III. The relevance of clusters and networks for SME development and the need for public support UN ثالثاً- أهمية التجمعات والشبكات في تطور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وضرورة الحصول على الدعم العام
    Recognizing the need for strengthening scientific and technological capabilities and networks for the exchange of scientific data and information, UN وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية وشبكات تبادل البيانات والمعلومات العلمية،
    " Open data " and networks for productive capacities UN " البيانات المفتوحة " ، وشبكات القدرات الإنتاجية
    This involved technical cooperation to support the collection and analysis of data and promotion of regional platforms and networks for knowledge-sharing and collective actions. UN وقد تضمن ذلك التعاونَ التقني لدعم جمع وتحليل البيانات وتشجيع قيام منتديات وشبكات إقليمية لتبادل المعارف واتخاذ إجراءات جماعية.
    47. Encourage the interaction of young people globally, by giving support to the establishment of appropriate platforms and networks for exchange and cooperation; UN 47 - تشجيع التفاعل بين الشباب على الصعيد العالمي عن طريق تقديم الدعم لإنشاء منابر وشبكات مناسبة للتبادل والتعاون؛
    Strategies will be designed to equip boys and girls with life skills, improve transition to lower-secondary education, and create platforms and networks for, and of, adolescents to give them a voice. UN وستوضع استراتيجيات لتزويد الأولاد والبنات بالمهارات الحياتية، وتحسين الانتقال إلى التعليم الثانوي الأدنى، ووضع برامج وشبكات لإعطاء صوت للمراهقين.
    In Bolivia, Guatemala and Panama, UNFPA provides technical assistance to indigenous communities and networks for strengthening access to sexual and reproductive health services. UN وفي بوليفيا وغواتيمالا، يمد الصندوق جماعات وشبكات الشعوب الأصلية بالمساعدة التقنية تعزيزا لفرص حصولهم على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    The partnership agreements directly underpin stakeholder involvement in the formulation of policies, projects and programmes to combat desertification and support the organization of seminars, working groups and networks for exchanges and information on the implementation of the Convention to Combat Desertification. UN وتدعم اتفاقات الشراكة، مباشرةً، اشتراك الجهات الفاعلة في تحديد سياسات ومشاريع وبرامج مكافحة التصحر وتنظيم حلقات دراسية وأفرقة عمل وشبكات تبادل ومعلومات بشأن تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    The UNCTAD secretariat has prepared an issues paper entitled “Promoting and sustaining SME clusters and networks for development”, which provides background information and raises critical issues for discussion by the experts. UN وقد أعدت أمانة اﻷونكتاد ورقة قضايا عنوانها " تشجيع واستدامة تجمعات وشبكات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل التنمية " تقدم معلومات أساسية وتثير قضايا مهمة ليناقشها الخبراء.
    TD/B/COM.3/EM.5/2 “Promoting and sustaining SME clusters and networks for development” UN TD/B/COM.3/EM.5/2 " تشجيع واستدامة تجمعات وشبكات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل التنمية "
    (iv) Develop good databases and networks for the analysis and monitoring of corruption trends and cases, as well as information exchange among different agencies dealing with corruption; UN `٤` انشاء قواعد بيانات وشبكات جيدة من أجل تحليل ورصد اتجاهات الفساد وحالاته وكذلك تبادل المعلومات فيما بين مختلف الوكالات التي تتصدى للفساد؛
    The Global System for the Conservation and Sustainable Use of Plant Genetic Resources for Food and Sustainable Agriculture is being strengthened, including the acceleration of the development of the global information and early warning system, and networks for the conservation of PGRFA. UN كما يجري حاليا تعزيز النظام العالمي للمحافظة على الموارد الوراثية النباتية واستخدامها بصورة مستدامة من أجل اﻷغذية والزراعة المستدامة، بما في ذلك التعجيل بتطوير النظام العالمي للمعلومات واﻹنذار المبكر، وشبكات المحافظة على الموارد الوراثية النباتية ﻷغراض الزراعة.
    11. Calls upon States, the United Nations and other relevant actors, as appropriate, to assist in addressing knowledge gaps in disaster management and risk reduction by identifying ways of improving systems and networks for the collection and analysis of information on disasters, vulnerability and risk to facilitate informed decision-making; UN 11 - تهيب بالدول والأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة، حسب الاقتضاء، تقديم المساعدة في معالجة فجوات المعرفة في مجال إدارة الكوارث والحد من الأخطار عن طريق تحديد سبل تحسين النظم والشبكات اللازمة لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالكوارث وقابلية التأثر بها والمخاطر المرتبطة بها ولتسيير اتخاذ قرار واع بشأنها؛
    Called upon States, the United Nations and other relevant actors, as appropriate, to assist in addressing knowledge gaps in disaster management and risk reduction by identifying ways of improving systems and networks for the collection and analysis of information on disasters, vulnerability and risk to facilitate informed decision-making; and UN (ج) دعت الدول والأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة، حسب الاقتضاء، إلى تقديم المساعدة في معالجة فجوات المعرفة في مجال إدارة الكوارث والحد من المخاطر عن طريق تحديد سبل تحسين النظم والشبكات اللازمة لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالكوارث، وقابلية التأثر بها والمخاطر المرتبطة بها ولتسيير اتخاذ قرار واع بشأنها؛
    A joint concept for activities under the Arab Forum was developed and, on that basis, a workplan for 2014 was established, focusing on beneficial ownership, the role of the private sector and networks for asset recovery, as well as capacity-building and the development of guides for asset recovery. UN 77- وتمَّت صياغة مفهوم مشترك للأنشطة في إطار المنتدى العربي، وبناءً على ذلك، وُضعت خطة عمل لعام 2014 تركِّز على الملكية النفعية ودور القطاع الخاص والشبكات في استرداد الموجودات وكذلك بناء القدرات ووضع أدلة لاسترداد الموجودات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد