ويكيبيديا

    "and new materials" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمواد الجديدة
        
    (iii) High technology and new materials. UN `3` التكنولوجيا الراقية والمواد الجديدة.
    (iii) High technology and new materials. UN `3` التكنولوجيا الراقية والمواد الجديدة.
    Similarly, cooperation and coordination with UNIDO branches has recently improved also in high technology and new materials. UN كذلك، شهد التعاون والتنسيق مع فروع اليونيدو مؤخّرا تحسّنا أيضا في مجال التكنولوجيا الرفيعة والمواد الجديدة.
    Area of high technologies and new materials UN مجال التكنولوجيات الرفيعة والمواد الجديدة
    - Intensified research and development with a view, inter alia, to finding new end-uses and allowing developing countries to participate effectively in the revolution of biotechnology and new materials; UN - أنشطة مكثفة للبحث والتطوير بهدف، العثور على استخدامات نهائية جديدة وتمكين البلدان النامية من المشاركة فعليا في ثورة التكنولوجيا الاحيائية والمواد الجديدة ضمن أمور أخرى؛
    The Director of Planning, Wallace Harrison, was credited with converting the architectural design concept into reality by adroitly adapting available technologies and new materials. UN ونسب الى والاس هاريسون، مدير التخطيط، فضل تحويل مفهوم ذلك التصميم المعماري الى واقع ببراعته في تطويع التكنولوجيات المتاحة والمواد الجديدة.
    The programme concentrates on biotechnology, space technology, information technology, laser technology, automation technology, energy technology and new materials. UN ويركز البرنامج على التكنولوجيا الاحيائية، وتكنولوجيا الفضاء، وتكنولوجيا المعلومات، وتكنولوجيا الليزر، وتكنولوجيا التشغيل اﻵلي، وتكنولوجيا الطاقة، والمواد الجديدة.
    Information and communication technologies (ICTs), biotechnology, nanotechnology and new materials are platform technologies of vital importance in technological innovation and their combined impacts are likely to have significant implications for long-term economic transformation in years to come. UN وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الأحيائية والنانوتكنولوجيا والمواد الجديدة تكنولوجيات أساسية ذات أهمية حيوية للإبداع التكنولوجي ومن المرجح أن يكون لتأثيراتها مجتمعةً في السنوات القادمة تداعيات كبيرة على التحولات الاقتصادية في الأجل الطويل.
    The activities of ICS had therefore been developed in the following areas: pure and applied chemistry; earth, environmental and marine sciences and technologies; high technology and new materials. UN لذلك ، تم صوغ أنشطة المركز في المجالات التالية : الكيمياء البحتة والتطبيقية ؛ العلوم اﻷرضية والبيئية والبحرية وتكنولوجياتها ؛ والتكنولوجيا الرفيعة ؛ والمواد الجديدة .
    29. Some developing countries and most United Nations system organizations noted the growing importance of science and technology to development cooperation, particularly transforming technologies such as information technology and new materials. UN ٢٩ - لاحظ بعض البلدان النامية ومعظم منظمات اﻷمم المتحدة اﻷهمية المتزايدة لدور العلم والتكنولوجيا في التعاون الانمائي، لا سيما تكنولوجيات التحويل، مثل تكنولوجيا المعلومات والمواد الجديدة.
    26. Some developing countries and most United Nations system organizations noted the growing importance of science and technology to development cooperation, particularly transforming technologies such as information technology and new materials. UN ٢٦ - لاحظ بعض البلدان النامية ومعظم منظمات اﻷمم المتحدة اﻷهمية المتزايدة لدور العلم والتكنولوجيا في التعاون الانمائي، لا سيما تكنولوجيات التحويل، مثل تكنولوجيا المعلومات والمواد الجديدة.
    61. Another measure to alleviate the brain drain is for Governments in the South and international and bilateral donor organizations to establish in developing countries research and training centres in key areas of frontier science and high technology, such as molecular biology, biotechnology, informatics and new materials. UN ٦١ - وهناك تدبير آخر للحد من هجرة اﻷدمغة، هو قيام حكومات الجنوب والمنظمات المانحة الدولية والثنائية بإنشاء مراكز بحث وتدريب في البلدان النامية تهتم بالمجالات الرئيسية للعلوم البالغة الحداثة والتكنولوجيا الرفيعة، التي من قبيل بيولوجيا الجزيئات، والتكنولوجيا الحيوية، والمعلوماتية، والمواد الجديدة.
    Committed, as ever, to the conservation of resources, environmental protection and sustainable growth, China pursued a low-consumption, low-emission and high-efficiency economic growth model, developing high-technology industries such as energy and new materials. UN وقد التزمت الصين على الدوام بحفظ الموارد وحماية البيئة والنمو المستدام، ولذا فهي تحرص على تطبيق نموذج للنمو الاقتصادي متميِّز بكفاءة عالية وقائم على تخفيض الاستهلاك وخفض انبعاثات غازات الدفيئة، وتنمية الصناعات القائمة على التكنولوجيات المتقدمة مثل الطاقة والمواد الجديدة.
    23. Global material consumption of both " classic " materials (e.g., cement, steel) and " new " materials (e.g., plastics, aluminium) is increasing. UN ٢٣ - ويزداد الاستهلاك العالمي للمواد من ناحية المواد " الكلاسيكية " )مثل اﻷسمنت والصلب( والمواد " الجديدة " )مثل البلاستيك واﻷلومنيوم(.
    In addition, the emergence of new science-based technologies (e.g. electronics, ICT, biotechnology and new materials) has had a profound effect on the way economic activities, including R & D, are organized by TNCs (Cantwell and Santangelo 1999). UN وفضلاً عن ذلك، فإن ظهور تكنولوجيات جديدة قائمة على العلوم (مثلاً، الإلكترونيات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتكنولوجيا الحيوية، والمواد الجديدة) كان لـه أثر بالغ في طريقة تنظيم الشركات عبر الوطنية لأنشطتها الاقتصادية، بما فيها البحث والتطوير (Cantwell and Santangelo، 1999).
    The UN Millennium Project Task Force recommends that developing countries should focus on platform technologies that have broad applications or impacts in the economy, such as information and communications technology (ICT), biotechnology, and new materials. UN وتوصي فرقة عمل مشروع الألفية بأن تركز البلدان النامية على تكنولوجيات قاعدية ذات تطبيقات أو تأثيرات واسعة في مجال الاقتصاد مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتكنولوجيا الأحيائية، والمواد الجديدة().
    202. Currently, 19 skills centres, accredited and networked (to ensure operational consistency) are in operation, distributed over the territory on the basis of social and economic criteria in relation to the following sectors: Transport, logistics, assembling, industrial automation, information and communication technologies (ICTs), wood processing, aeronautics, electricity and new materials. UN 202- وهناك في الوقت الراهن 19 مركزاً لها علامات تجارية ومنظمة في شكل شبكة (قصد ضمان اتساق الإجراءات وتنسيق عمل مختلف مراكز الكفاءة) وموزَّعة في المنطقة بحسب معايير اجتماعية اقتصادية وتغطي القطاعات التالية: النقل، واللوجستيات، والتجميع، والأتمتة الصناعية، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وصناعة الخشب، والملاحة الجوية، والكهرباء، والمواد الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد