ويكيبيديا

    "and new technologies in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتكنولوجيات الجديدة في
        
    p.m. Item 7 Inflow of funds and new technologies in the mineral sector of developing countries and economies in transition: UN البند ٧ تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع المعادن في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية:
    7. Inflow of funds and new technologies in the mineral sector of developing countries and economies in transition: UN ٧ - تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع التعدين بالبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال:
    7. Inflow of funds and new technologies in the mineral sector of developing countries and economies in transition: UN ٧ - تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع التعدين بالبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال:
    Given the increasing deficit of energy resources and the threat of climate change, UNDP and other United Nations agencies should provide programme countries with the assistance required to expand their access to alternative energy sources and new technologies in that area. UN فبالنظر إلى العجز المتزايد في موارد الطاقة والتهديد الماثل في تغير المناخ، ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى تزويد بلدان البرنامج بالمساعدة المطلوبة لتوسيع حصولها على مصادر الطاقة البديلة والتكنولوجيات الجديدة في ذاك المجال.
    7. Inflow of funds and new technologies in the mineral sector of developing countries and economies in transition: UN ٧ - تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع المعادن في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية:
    7. Inflow of funds and new technologies in the mineral sector of developing countries and economies in transition: UN ٧ - تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع المعادن في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية:
    UNCTAD's analytical work on energy issues was presented from a trade and development perspective, with emphasis on the use of information and communication technology (ICT) and new technologies in the oil sector. UN وقُدمت دراسة الأونكتاد التحليلية بشأن قضايا الطاقة من وجهة نظر التجارة والتنمية مع التركيز على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات الجديدة في قطاع النفط.
    128. In order to take advantage of new information and communication technologies, federal and federated authorities had concluded a cooperative agreement on women and new technologies in November 2001. UN 128 - وبغية الاستفادة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، أبرمت السلطات الاتحادية والسلطات المتحدة اتفاقا تعاونيا بشأن المرأة والتكنولوجيات الجديدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    128. In order to take advantage of new information and communication technologies, federal and federated authorities had concluded a cooperative agreement on women and new technologies in November 2001. UN 128 - وبغية الاستفادة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، أبرمت السلطات الاتحادية والسلطات المتحدة اتفاقا تعاونيا بشأن المرأة والتكنولوجيات الجديدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    VI. INFLOW OF FUNDS and new technologies in THE MINERAL SECTOR OF DEVELOPING COUNTRIES AND ECONOMIES IN UN السادس - تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة في قطاع المعادن في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية
    Steps were being taken to boost business, reduce government expenditures and strengthen the role of science and new technologies in the economy. However, a substantial foreign debt, a significant balance of payment deficit and high unemployment continued to hamper economic growth and stability. UN وقد اعتُمدت تدابير لتشجيع المشاريع وخفض الإنفاق العام، ودعم وظيفة العلم والتكنولوجيات الجديدة في الاقتصاد، رغم أن النمو والاستقرار ما زالا يصطدمان بالدين الخارجي وعجز ميزان المدفوعات وارتفاع معدل البطالة.
    Questions on preventing the misuse of digital media and new technologies in the abuse and exploitation of children, including through education and awareness-raising, situational prevention and technical prevention, might include the following: UN 10- يمكن أن تشمل الأسئلة المتعلقة بتدابير منع إساءة استخدام وسائط الإعلام الرقمية والتكنولوجيات الجديدة في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم، بوسائل منها التثقيف وإذكاء الوعي والوقاية الظرفية والوقاية التقنية، ما يلي:
    (i) Preventing the misuse of digital media and new technologies in the abuse and exploitation of children, including through education and awareness-raising (considering, as appropriate, cyber-ethics, cyber-safety and cyber-security in relation to children), situational prevention (targeted messages for children, service providers, etc.) and technical prevention (modifications to technologies to deter crime or facilitate enforcement); UN `1` منع إساءة استخدام الوسائل الرقمية والتكنولوجيات الجديدة في التعدّي على الأطفال واستغلالهم، بوسائل منها التثقيف والتوعية (بالنظر، حسب الاقتضاء، في الأخلاقيات السيبرانية والأمان السيبراني والأمن السيبراني فيما يتعلق بالأطفال)، والوقاية الظرفية (الرسائل الموجهة للأطفال، ومتعهّدو الخدمات، وما إلى ذلك) والوقاية التقنية (تعديل التكنولوجيات لردع الجريمة أو تيسير إنفاذ القانون)؛
    (i) Preventing the misuse of digital media and new technologies in the abuse and exploitation of children, including through education and awareness-raising (considering, as appropriate, cyberethics, cybersafety and cybersecurity in relation to children), situational prevention (targeted messages for children, service providers etc.) and technical prevention (modifications to technologies to deter crime or facilitate enforcement); UN `1` منع إساءة استخدام وسائط الإعلام الرقمية والتكنولوجيات الجديدة في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم، بوسائل منها التثقيف وإذكاء الوعي (النظر، حسب الاقتضاء، في مسائل الأخلاقيات السيبرانية والسلامة السيبرانية والأمن السيبراني فيما يتعلق بالأطفال) والوقاية الظرفية (بث رسائل تستهدف الأطفال ومقدّمي الخدمات وغيرهم) والوقاية التقنية (إدخال تعديلات على التكنولوجيات لردع الجريمة أو تيسير إنفاذ القانون)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد