ويكيبيديا

    "and non-discrimination against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعدم التمييز ضد
        
    • وعدم التمييز على أساس
        
    • وعدم التمييز ضدهم
        
    Promotion and protection of the rights of the child and non-discrimination against children UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال
    Effective representation by and non-discrimination against women within security sector institutions is achieved. UN تحقُّـق التمثيل الفعلي للنساء وعدم التمييز ضد المرأة داخل مؤسسات قطاع الأمن.
    Promotion and protection of the rights of the child and non-discrimination against children UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال
    In this regard, it welcomed the recommendation made regarding the promotion of equality and non-discrimination against national minorities in the country. UN وفي هذا الصدد، رحب المركز بالتوصية المقدمة المتعلقة بتعزيز المساواة وعدم التمييز ضد الأقليات الوطنية في البلد.
    The Special Rapporteur was encouraged to note a political determination to apply legislation and policy in the field of tolerance of and non-discrimination against religion and belief, despite some practical monitoring difficulties. UN ومما يشجع المقرر الخاص أنه لاحظ عزماً سياسياً على تطبيق التشريع والسياسة في مجال التسامح وعدم التمييز على أساس الدين والمعتقد، على الرغم من وجود بعض صعوبات الرصد العملية.
    All laws that had a bearing on the provisions of article 2 upheld the principles of equality and non-discrimination against women. UN تتمسك جميع القوانين التي لها أثر في أحكام المادة 2 بمبدأي المساواة وعدم التمييز ضد المرأة.
    vulnerable situations and non-discrimination against children UN من التعرض للضرر، وعدم التمييز ضد الأطفال
    Promotion and protection of the rights of the child and non-discrimination against children UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال
    Promotion and protection of the rights of the child and non-discrimination against children UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال
    It is also using radio education to help promote and strengthen awareness of the gender perspective and non-discrimination against women, by increasing numbers of programmes promoting equity towards women and addressing specific target audiences. UN وتسهم الوزارة، من خلال الإذاعة التعليمية، في تشجيع وتعزيز الوعي بالمنظور الجنساني وعدم التمييز ضد المرأة، وذلك عن طريق البث المتزايد لبرامج تدعو إلى إنصاف المرأة ورعاية فئات معينة من السكان.
    Protection and promotion of the rights of the child and non-discrimination against children UN حماية حقوق الطفل وتعزيزها وعدم التمييز ضد الأطفال
    This serves as a warning and signals the need to take specific action for prevention, care and non-discrimination against women infected with HIV. UN وهذا يعطي تحذيرا ويدل على الحاجة على اتخاذ إجراء محدد للوقاية والرعاية وعدم التمييز ضد النساء المصابات بهذا الفيروس.
    vulnerable situations and non-discrimination against children UN حالات خاصة من التعرض للضرر، وعدم التمييز ضد الأطفال
    Promoting and protecting the rights of children and non-discrimination against children, including children in particularly difficult situations UN تعزيـــــز حقـــــوق الطفـــل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يعيشون في أوضاع بالغة الصعوبة
    Promotion and protection of the rights of the child and non-discrimination against children UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال
    Promotion and protection of the rights of the child and non-discrimination against children UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال
    Her delegation acknowledged the tireless efforts of the Agency and its partners, and the strain placed on the host countries, but called once again for open borders and non-discrimination against refugees. UN وقالت إن وفد بلدها يقر بما تبذله الوكالة وشركاؤها من جهود دؤوبة، وبالعبء الذي تتحمله البلدان المضيفة، لكنه يدعو مرة أخرى إلى فتح الحدود وعدم التمييز ضد اللاجئين.
    Promotion and protection of the rights of the child and non-discrimination against children UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال
    Promotion and protection of the rights of the child and non-discrimination against children UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال
    The Ministry of Health and Welfare is the body tasked with co-ordinating all policies on equality and non-discrimination against women. UN وزارة الصحة والرعاية هي الهيئة المكلّفة بتنسيق جميع السياسات المتصلة بالمساواة وعدم التمييز ضد المرأة.
    Through all the information received from various governmental and non-governmental sources and from various talks and visits, he was able to observe some developments in the human-rights situation in China, especially as far as tolerance of and non-discrimination against religion or belief were concerned. UN وتمكن المقرر الخاص، بفضل جميع المعلومات الواردة من مختلف المصادر الحكومية وغير الحكومية ومن مختلف المحادثات والزيارات، من ملاحظة بعض التطورات في حالة حقوق اﻹنسان في الصين، وبالخصوص بقدر ما يتعلق اﻷمر بالتسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد.
    It insists on the inclusive nature of education, on equality of treatment and non-discrimination against persons under any circumstances. UN ويشدّد القانون على الطابع الشمولي للتعليم، وعلى المساواة في معاملة الأشخاص وعدم التمييز ضدهم بأي حال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد