ويكيبيديا

    "and non-discrimination on grounds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعدم التمييز على أساس
        
    • وعدم التمييز بسبب
        
    Under the revised Constitution, the principles of equality and non-discrimination on grounds of gender were guaranteed. UN وأوضح أن الدستور المنقح يكفل مبادئ المساواة وعدم التمييز على أساس الجنس.
    35. The civil rights of older persons include the right to equality and non-discrimination on grounds of age, which requires adopting special measures of positive reinforcement to promote awareness. UN 35- وتتضمن الحقوق المدنية لكبار السن الحق في المساواة وعدم التمييز على أساس السن، وهو حق يتطلب اعتماد تدابير خاصة تنطوي على الدعم الإيجابي لإذكاء الوعي.
    2. The principles of equality and non-discrimination on grounds of gender are enshrined in the Constitution and normative legislation, which is constantly being improved. UN ٢ - ترد مبادئ المساواة وعدم التمييز على أساس نوع الجنس في الدستور والتشريعات المعيارية التي يجري تحسينها باستمرار.
    C. Equality between men and women, and non-discrimination on grounds of sexual orientation 158 - 173 35 UN جيم - المساواة بين الرجل والمرأة وعدم التمييز بسبب الميل الجنسي 158-173 50
    C. Equality between men and women, and non-discrimination on grounds of sexual orientation UN جيم - المساواة بين الرجل والمرأة وعدم التمييز بسبب الميل الجنسي
    Brazil welcomed the commitment of the Bahamas to equality and non-discrimination and asked for information about measures to promote tolerance and non-discrimination on grounds of sexual orientation. UN ورحبت البرازيل بالتزام جزر البهاما بالمساواة وعدم التمييز؛ واستعلمت عن التدابير المتخذة لتعزيز التسامح وعدم التمييز على أساس الميل الجنسي.
    The policy of the Republic of Bulgaria in the field of gender equality and non-discrimination on grounds of gender combines the efforts and actions of the executive at all levels, as well as that of local self-government. UN إن سياسة جمهورية بلغاريا في مجال المساواة بين الجنسين وعدم التمييز على أساس نوع الجنس تشمل الجهود والإجراءات التي يُضطَلَع بها من جانب الجهات التنفيذية على جميع المستويات ومن جانب مؤسسات الحكم الذاتي المحلية.
    F. Equality between men and women, and non-discrimination on grounds of sexual orientation 10 UN واو - المساواة بين الرجل والمرأة وعدم التمييز على أساس الميل الجنسي 36-51 13
    F. Equality between men and women, and non-discrimination on grounds of sexual orientation UN واو - المساواة بين الرجل والمرأة وعدم التمييز على أساس الميل الجنسي
    30. Almost all States parties that reported on this subject cited sanctions and remedies available to deal with violations of constitutional or legislative provisions guaranteeing equal rights of men and women and non-discrimination on grounds of sex. UN ٣٠ - وذكرت معظم الدول اﻷطراف التي ردت بهذا الخصوص جزاءات ووسائل انتصاف موجودة تتناول انتهاكات لﻷحكام الدستورية أو التشريعية التي تضمن تساوي المرأة والرجل في الحقوق وعدم التمييز على أساس الجنس.
    The 2012-2015 National Strategy on Equality and non-discrimination on grounds of Ethnicity Affiliation, Age, Mental and Physical Disability and Gender had been adopted, as had the 2013 Operational Plan for its implementation. UN واعتمدت الاستراتيجية الوطنية للمساواة وعدم التمييز على أساس الانتماء العرقي والعمر والإعاقة العقلية أو البدنية ونوع الجنس، للفترة 2012-2015، كما اعتمدت خطة عام 2013 التشغيلية المتعلقة بتنفيذها.
    Many forms of gender-based violence prevent women from realizing their right to work or to enjoy just and favourable conditions of work without discrimination, including safe and healthy working conditions, fair and equal remuneration, free choice of profession and employment and non-discrimination on grounds of marriage or maternity. UN والعديد من أشكال العنف القائم على نوع الجنس تمنع المرأة من حقها في العمل أو في ظروف عمل عادلة ومؤاتية من دون تمييز، بما في ذلك ظروف العمل الآمنة والصحية، والإنصاف والمساواة في الأجر، والحرية في اختيار المهنة ونوع العمل، وعدم التمييز على أساس الزواج أو الأمومة.
    33. In 2012, the 2012-2015 National Strategy on Equality and non-discrimination on grounds of Ethnic Affiliation, Age, Mental and Physical Disability and Gender was adopted. UN 33- وفي 2012، اعتمدت الاستراتيجية الوطنية بشأن المساواة وعدم التمييز على أساس الانتماء الإثني، والسن، والإعاقة الذهنية والبدنية، ونوع الجنس للفترة 2012-2015.
    On the other, he gains a better grasp of complex situations in the area of religion and belief and/or related areas, as well as information on experiences and positive initiatives with regard to tolerance and non-discrimination on grounds of religion or belief. UN ومن جهة أخرى، يتبين المقرر الخاص، على نحو أفضل، الحالات المعقدة في مجال الدين والعقيدة، و/أو في المجالات ذات الصلة، ويحيط علما أيضا بالخبرات والمبادرات اﻹيجابية فيما يتعلق بالتسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد.
    4. CoE-ECRI noted that no amendments had been made to the Constitution to include a provision establishing the principle of equal treatment and non-discrimination on grounds such as " race " , colour, language, religion, nationality or ethnic origin. UN 4- ولاحظت اللجنة الأوروبية عدم إدخال أية تعديلات على الدستور لإدراج حكم يرسي مبدأ المساواة في المعاملة وعدم التمييز على أساس " العرق " ، أو اللون، أو اللغة، أو الدين، أو الجنسية، أو الأصل الإثني(6).
    The Special Rapporteur recommends, inter alia, that all parties - especially in the framework of a possible peace agreement - bind themselves legally to protect the rights of religious minorities and pay particular attention to include comprehensive guarantees for equality and non-discrimination on grounds of religion or belief. UN وتوصي المقررة الخاصة، في جملة ما توصي به، بأن تلتزم جميع الأطراف - خصوصاً في إطار اتفاق سلام محتمل - التزاماً قانونياً بحماية حقوق الأقليات الدينية وبإيلاء اهتمام خاص لتقديم ضمانات شاملة تكفل المساواة وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد.
    8. Undertake measures to promote tolerance and non-discrimination on grounds of sexual orientation or identity in line with the Yogyakarta Principles (Sweden). UN 8- اتخاذ تدابير لتعزيز التسامح وعدم التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية، تمشياً مع مبادئ يوغياكارتا (السويد).
    16. Both the 1979 Constitution and the 1993 Constitution currently in force establish the right to equality and non-discrimination on grounds of sex. UN 16- يكرس كل من الدستور السياسي لعام 1979 والدستور السياسي لعام 1993، الساري المفعول حالياً، الحق في المساواة وعدم التمييز بسبب نوع الجنس.
    Equality and non-discrimination on grounds of race, origin, language or religion; all citizens are equal before the law in public rights and duties (art. 29); UN المساواة وعدم التمييز بسبب الجنس أو الأصل أو اللغة أو الدين فالمواطنون متساوون أمام القانون في الحقوق والواجبات العامة (م 29)؛
    30. In his report on his mission to Greece, from 18 to 25 June 1996, the Special Rapporteur on religious intolerance, Mr. Abdelfattah Amor, paid particular attention to the legislation in the field of tolerance and non-discrimination on grounds of religion or conviction and its implementation. UN ٠٣- في تقريره عن بعثته إلى اليونان في الفترة من ٨١ إلى ٥٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، أولى السيد عبد الفتاح عَمر، المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني اهتماما خاصا بالتشريع في ميدان التسامح وعدم التمييز بسبب الدين أو العقيدة وتنفيذ هذا التشريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد