ويكيبيديا

    "and non-formal education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتعليم غير النظامي
        
    • والتعليم غير الرسمي
        
    • التعليم الرسمي وغير
        
    • التعليم غير النظامي
        
    • التعليم النظامي وغير
        
    • وبالتربية غير النظامية
        
    • مجال التثقيف الرسمي وغير
        
    • تعليمية نظامية وغير
        
    • وغير الرسمي والتعليم
        
    Moreover, lifelong learning and non-formal education has been instituted for the disadvantaged. UN وعلاوة على ذلك يتاح التعليم مدى الحياة والتعليم غير النظامي للمحرومين.
    The Literacy and non-formal education Section continues to receive numerous requests from various countries in the African region for copies of these booklets. UN ويواصل قسم محو الأمية والتعليم غير النظامي تلقي طلبات عديدة من بلدان أفريقية مختلفة للحصول على نسخ من هذه الكتيبات.
    It also provided children with vaccinations, regular health check-ups and non-formal education between the ages of 3 and 6 years. UN ويوفر البرنامج للأطفال أيضا التحصينات، والفحص الصحي المنتظم والتعليم غير النظامي لمن يتراوح عمرهم بين 3 و 6 سنوات.
    This is also where Bangladesh's experience in microcredit and non-formal education would be relevant. UN وهنا أيضا يمكن الاستفادة من خبرة بنغلاديش في مجال الائتمانات الصغيرة والتعليم غير الرسمي.
    Efforts were under way to promote adult literacy and non-formal education. UN كما أعلنت أن الجهود تبذل الآن لتشجيع تعليم الكبار والتعليم غير الرسمي.
    Promoting greater equity of access to formal and non-formal education UN تعزيز المساواة في فرص نيل التعليم الرسمي وغير الرسمي؛
    The Council has received two awards from UNESCO for outstanding work in the field of literacy and non-formal education. UN وحصلت المنظمة على جائزتين من اليونسكو على العمل المتميز الذي تقوم به في مجال محو الأمية والتعليم غير النظامي.
    This can be done through media and non-formal education in the secluded areas. UN وهذا ممكن عن طريق وسائط الإعلام والتعليم غير النظامي في المناطق النائية.
    Adult and non-formal education Association Programme UN برنامج رابطة تعليم الكبار والتعليم غير النظامي
    With the financial support of donors, UNESCO will continue to scale up these actions and give particular focus to the design and implementation of literacy and non-formal education policies, strategies and programmes. UN وستواصل اليونسكو، بدعم مالي من الجهات المانحة، توسيع نطاق هذه الإجراءات، وإيلاء تركيز خاص على تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج محو الأمية والتعليم غير النظامي.
    European Union support for the sectoral literacy and non-formal education policy amounts to Euro17 million, Euro14.7 million of it in the form of budgetary support and Euro2.3 million in the form of additional aid. UN وبلغ دعم الاتحاد الأوروبي للسياسة القطاعية لمحو الأمية والتعليم غير النظامي 17 مليون يورو، منها 14.7 مليون يورو بمثابة دعم للميزانية و2.3 مليون يورو في شكل معونة تكميلية.
    The budget of the Department of Literacy and non-formal education saw an average annual increase of 5 per cent between 2000 and 2009, reaching 145.7 million dirhams in 2009. UN وشهدت ميزانية قطاع محو الأمية والتعليم غير النظامي ارتفاعاً بنسبة 5 في المائة في المتوسط السنوي بين عام 2000 وعام 2009 لتصل إلى 145.7 مليون درهم في عام 2009.
    (vii) UNICEF: UNICEF has been assisting for Early Childhood Development and non-formal education Programmes. UN `7` اليونيسيف: تقدم اليونيسيف المساعدة لبرامج نمو الطفل في المرحلة المبكرة من الطفولة والتعليم غير الرسمي.
    Ideas such as micro-credit and non-formal education are empowering women and children. UN ومن شأن الأفكار من قبيل الائتمانات الصغيرة والتعليم غير الرسمي تمكين النساء والأطفال.
    Ideas such as microcredit and non-formal education -- whose time has surely come -- have been replicated widely. UN وعممنا على نطاق واسع أفكارا مثل الائتمان الصغير والتعليم غير الرسمي - التي حان أوانها بالتأكيد.
    The national education system includes formal and non-formal education. UN ويتضمن نظام التعليم الوطني التعليم الرسمي والتعليم غير الرسمي.
    Effective measures to better balance family life and professional life will be introduced when the value of unpaid family-care work and non-formal education at home is recognized and taken into account by policymakers and employers. UN سيتم تطبيق تدابير فعالة لتحسين التوازن بين حياة الأسرة والحياة المهنية عندما يعترف واضعو السياسات وارباب العمل بقيمة عمل رعاية الأسرة غير مدفوع الأجر والتعليم غير الرسمي في البيت ويأخذانهما في الحسبان.
    Adult and non-formal education UN تعليم الكبار والتعليم غير الرسمي
    All formal and non-formal education providers must be encouraged to create these opportunities in the rural areas. UN ويجب تشجيع الذين يقدمون التعليم الرسمي وغير الرسمي على إيجاد هذه الفرص في المناطق الريفية.
    Education system is a combination of formal and non-formal education. UN ويجمع نظام التعليم بين التعليم الرسمي وغير الرسمي.
    The speaker welcomed the emphasis on quality in education and the focus on community schools and non-formal education. UN وأعربت عن ترحيبها بالتأكيد على نوعية التعليم والتركيز على مدارس المجتمعات المحلية وعلى التعليم غير النظامي.
    Helping to introduce courses on human rights and international humanitarian law into the formal and non-formal education systems; UN المساهمة في إدراج التثقيف بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في منظومة التعليم النظامي وغير النظامي؛
    Office of the Secretary of State for Literacy and non-formal education UN كتابة الدولة المكلفة بمحاربة الأمية وبالتربية غير النظامية
    75. In Africa, the number of CSO initiatives in both formal and non-formal education did not change between 2008 and 2009. UN 75- في أفريقيا، لم يتغير عدد مبادرات منظمات المجتمع المدني في مجال التثقيف الرسمي وغير الرسمي كليهما بين عامي 2008 و2009.
    42. JS3 recommended, among others, that the Solomon Islands increase accessibility to secondary schools for all Solomon Islands children; develop both formal and non-formal education curricula that provide relevant developmental skills of the students; and introduce Human Rights education into the school curriculum. UN 42- وأوصت الورقة المشتركة 3 بأمور منها أن تزيد جزر سليمان من فرص وصول جميع الطلاب في جزر سليمان إلى المدارس الثانوية؛ وأن تضع مناهج تعليمية نظامية وغير نظامية تلقِّن جميع الطلاب المهارات التطويرية ذات الصلة؛ وأن تدرج موضوع التوعية بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية(58).
    Technology transfers should be adapted to the particular needs of developing countries and to their development policies, including continuing and non-formal education and distance learning, teacher training, the creation of local content, electronic commerce, telemedicine, the promotion of access to ICT and the provision of better opportunities. UN وينبغي تكييف نقل التكنولوجيا مع الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية ولسياساتها الإنمائية، بما في ذلك، التعليم المتواصل وغير الرسمي والتعليم من بعد، وتدريب المعلمين، وإنشاء المضمون المحلي، والتجارة الإلكترونية، والعلاج من بعد، وتعزيز الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوفير فرص أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد