ويكيبيديا

    "and non-united" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وغير التابعة لها
        
    • وخارجها
        
    • ومن خارجها
        
    • أو غير التابعة لها
        
    • المتحدة وغيرها
        
    • التابعة وغير
        
    • من خارجها
        
    • ومن غيرها
        
    • أو غير تابعة لها
        
    • التابعة لﻷمم المتحدة وغير
        
    • والوكالات التابعة
        
    • المتحدة وغيرهم
        
    • المتحدة ومن خارج
        
    • وغير التابعين
        
    • وغير تابعة
        
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Annex III Support provided by the United Nations Mission in Sierra Leone to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Similarly, United Nations and non-United Nations partners give generally good ratings to the Department's work. UN وبالمثل، يمنح الشركاء من داخل الأمم المتحدة وخارجها بشكل عام ما تقوم به الإدارة من عمل تقديرات جيدة.
    :: Joint field missions and related activities with other United Nations and non-United Nations agencies and with relevant national bodies formed under the Comprehensive Peace Agreement to assist in monitoring the ceasefire UN :: تنظيم بعثات ميدانية مشتركة والقيام بالأنشطة المتعلقة بها مع الوكالات الأخرى في الأمم المتحدة وخارجها ومع الهيئات الوطنية المعنية المنشأة بموجب اتفاق السلام الشامل للمساعدة في رصد وقف إطلاق النار
    UNDP chairs and leads the Inter-Agency Standing Committee Cluster Working Group on Early Recovery that consists of 19 United Nations and non-United Nations members. UN ويرأس البرنامج الإنمائي ويوجه مجموعة الفريق العامل المعنية بالانتعاش المبكر التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والتي تتألف من 19 عضوا من الأمم المتحدة ومن خارجها.
    41. UNAIDS continues to work with a wide spectrum of United Nations and non-United Nations organizations. UN 41 - وما زال البرنامج المشترك يعمل مع نطاق عريض من المنظمات سواء التابعة للأمم المتحدة أو غير التابعة لها.
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    Annex III Support provided by the Mission to United Nations and non-United Nations entities in the Mission area UN الدعم المقدم من البعثة إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    To that end, the Office will also benchmark with other United Nations and non-United Nations entities. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ستجري المفوضية أيضاً مقارنات مرجعية مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها.
    :: Speak with one voice on the governing bodies of relevant United Nations and non-United Nations operational entities with a view to bringing about coherence in the work of those entities in the countries on the agenda. UN :: توحيد صوت العضوية في الهيئات الإدارية للكيانات التنفيذية التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها بهدف تحقيق التجانس في عمل تلك الكيانات في البلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    Support provided by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo to United Nations and non-United Nations entities in the Mission area UN الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    28. Numerous tools, approaches, techniques and guidelines have been developed by relevant United Nations and non-United Nations organizations that small island developing States can take advantage of to address issues of land resources. UN ٨٢ - وتوجد كثير من الصكوك والنهج والتقنيات والمبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمات معنية داخل اﻷمم المتحدة وخارجها وتستطيع هذه الدول الجزرية أن تستفيد منها عند التصدي لقضايا الموارد اﻷرضية.
    A priority list of such technical aids was established by IAPSO, in cooperation with 25 United Nations and non-United Nations humanitarian aid organizations, including the European Commission. UN وقام مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات بوضع قائمة أولويات لهذه المساعدات التقنية بالتعاون مع ٢٥ منظمة للمعونة اﻹنسانية داخل اﻷمم المتحدة وخارجها ومنها اللجنة اﻷوروبية.
    This tool assists both United Nations and non-United Nations actors in humanitarian programming, helping to recognize a variety of needs and provide equal opportunities for affected populations. UN وتساعد هذه الأداة الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة وخارجها على وضع البرامج الإنسانية، كما تعين على تحديد طائفة من الاحتياجات وتوفر فرصاً متكافئة للسكان المتضررين.
    Implementation. By the relevant peace operations, under their respective mandates and financed by their respective budgets, at the request of host country authorities, in cooperation with United Nations and non-United Nations actors. UN التنفيذ - من جانب عمليات السلام ذات الصلة، بموجب ولاياتها وبتمويل من الميزانيات الخاصة بكل منها، وبناء على طلب سلطات البلد المضيف، وبالتعاون مع جهات فاعلة في الأمم المتحدة وخارجها.
    Integrated operational teams will also provide a single entry point for troop- and police-contributing countries and United Nations and non-United Nations partners to engage in the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. UN وستكون الأفرقة التنفيذية المتكاملة أيضا هي المدخل الوحيد الذي ستشارك من خلاله البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة والشركاء من داخل الأمم المتحدة وخارجها في تخطيط وتنفيذ عمليات حفظ السلام المتكاملة للأمم المتحدة.
    (d) promoting the sharing of knowledge and information between the United Nations and non-United Nations partners. UN (د) تعزيز تبادل المعارف والمعلومات بين الجهات الفاعلة من داخل الأمم المتحدة ومن خارجها().
    Over the past year, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support partnership efforts have sought to put in place partnership frameworks that can support and facilitate our operational engagement with United Nations and non-United Nations partners. UN وعلى مدار السنة الماضية، سعت جهود الشراكة التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إلى إقامة أطر للشراكة تكون قادرة على دعم وتيسير العمل التنفيذي الذي نقوم به مع الشركاء من الأمم المتحدة ومن خارجها.
    It further emphasized the need to strengthen cooperation with other organizations (both United Nations and non-United Nations) active in the region in order to maximize synergies, avoid duplication and ensure an effective complementarity of work. UN وشدد الإصلاح، بالإضافة إلى ذلك، على الحاجة إلى تعزيز التعاون مع المنظمات الأخرى (التابعة للأمم المتحدة أو غير التابعة لها) النشيطة في المنطقة، لبلوغ أقصى حد من التآزر وتحاشي الازدواج وضمان التكاملية الفعالة في العمل.
    The chart also shows that these initiatives are expected to facilitate the mobilization of some $45 billion per year for their ultimate beneficiaries through all United Nations and non-United Nations channels during the biennium 2014-2015. UN ويبين الرسم البياني أيضا أن هذه المبادرات يُتوقع أن تيسر تعبئة زهاء 45 بليون دولار سنويا لصالح المستفيدين النهائيين منها من خلال جميع قنوات الأمم المتحدة وغيرها من القنوات خلال فترة السنتين
    It is a collaboration effort between several United Nations and non-United Nations agencies that share the objective of eradicating hunger in the world. UN فهو عمل تتعاون فيه العديد من الوكالات التابعة وغير التابعة للأمم المتحدة التي تشترك في هدف القضاء على الجوع في العالم.
    Alarmed at the growing trend of discrimination, marginalization, criminalization and intolerance vis-à-vis migrants in all regions, OHCHR, together with other United Nations and non-United Nations entities and partners, intensified its advocacy on this issue. UN وقد كثفت المفوضية التي يثير جزعها تنامي الاتجاه نحو التمييز ضد المهاجرين وتهميشهم وتجريمهم والتعصب تجاههم في جميع المناطق، من دعوتها بشأن هذه المسألة، بالاشتراك مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة وكيانات من خارجها ومع شركائها.
    58. As a multilingual resource, the Library collects, develops and maintains collections of United Nations and non-United Nations materials in the six official languages. UN 58 - وتقوم مكتبة داغ همرشولد، باعتبارها موردا متعدد اللغات، بجمع مجموعات من المواد الصادرة من الأمم المتحدة ومن غيرها باللغات الرسمية الست، وتطويرها وحفظها.
    350. The Tsunami Flash Appeal was issued by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) on 6 January 2005, on behalf of 42 United Nations and non-United Nations organizations. UN 350 - أصدر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية النداء العاجل بشأن كارثة تسونامي في 6 كانون الثاني/يناير 2005، باسم 42 منظمة سواء تابعة للأمم المتحدة أو غير تابعة لها.
    18. In his response to the points made during the discussion, the Director emphasized that the Division was unique in its area of specialization, complementing the work of other United Nations and non-United Nations intergovernmental organizations. UN ١٨ - وفي رده على النقاط التي أثيرت خلال المناقشة، أكد المدير أن الشعبة فريدة في مجال تخصصها، وتكمل أعمال المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة وغير التابعة لﻷمم المتحدة.
    38. Underlines the importance of effective coordination between the Department of Peacekeeping Operations, the Peacebuilding Support Office, United Nations funds, programmes and agencies and non-United Nations partners in peacebuilding efforts UN 38 - تشدد على أهمية التنسيق الفعال في جهود بناء السلام بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بناء السلام والصناديق والبرامج والوكالات التابعة للأمم المتحدة والشركاء من خارج الأمم المتحدة
    Statement of Commitment on Eliminating Sexual Exploitation and Abuse by United Nations and non-United Nations Personnel UN بيان الالتزام بالقضاء على أعمال الاستغلال والاعتداء الجنسيين التي يرتكبها أفراد الأمم المتحدة وغيرهم
    Higher-level strategic coordination with key United Nations and non-United Nations partners should also be strengthened, both at Headquarters and in the field. UN وينبغي أيضا تعزيز التنسيق الاستراتيجي الرفيع المستوى مع الشركاء الرئيسيين من الأمم المتحدة ومن خارج الأمم المتحدة، وذلك سواء في المقر أو في الميدان.
    The Division will identify potential peacekeeping partners and develop frameworks to enable existing United Nations and non-United Nations partners, in accordance with established procedures, to cooperate in peacekeeping operations in a complementary manner. UN وستحدد الشعبة شركاء محتملين في حفظ السلام وستضع أطرا لتمكين الشركاء الحاليين التابعين للأمم المتحدة وغير التابعين لها، وفقا للإجراءات المتبعة، من التعاون تعاونا تكميليا في عمليات حفظ السلام.
    We will also try to learn from the experience of other United Nations and non-United Nations entities in these three areas. UN وسنحاول أيضا التعلم من خبرات كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة وغير تابعة لها في هذه المجالات الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد