ويكيبيديا

    "and non-violence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واللاعنف
        
    • ونبذ العنف
        
    • وعدم العنف
        
    • واللا عنف
        
    • وانعدام العنف
        
    • ومنع العنف ضد أطفال
        
    • ولا عنف
        
    • وعدم استخدام العنف
        
    • وعدم ممارسة العنف
        
    • واللاَّعنف
        
    • والمسالمة
        
    Promoting peace and non-violence through media, and information and communication technologies UN تعزيز السلام واللاعنف من خلال وسائط الإعلام، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The International Decade for a Culture of Peace and non-violence for the Children of the World is coming to an end. UN والعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم يقترب من نهايته.
    2010 is the final year of the International Decade for a Culture of Peace and non-violence for the Children of the World. UN عام 2010 هو السنة الأخيرة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Declaring a national day for peace and non-violence in Darfur Paragraph 305 UN تحديد يوم وطني للسلام ونبذ العنف في دارفور
    The political values of ecology, democracy, solidarity and non-violence are the chief points of reference. UN وتعد القيم السياسية للإيكولوجيا والديمقراطية والتضامن وعدم العنف من النقاط المرجعية الأساسية للعمل.
    The father of our nation, Mahatma Gandhi, was the greatest apostle of peace and non-violence. UN لقد كان المهاتما غاندي، مؤسس دولتنا، الرسول الأعظم للسلام واللاعنف.
    5. Encourages the Peacebuilding Commission to promote a culture of peace and non-violence for children in its activities; UN 5 - تشجع لجنة بناء السلام على الترويج في أنشطتها لثقافة السلام واللاعنف من أجل الأطفال؛
    The observance of the International Decade for a Culture of Peace and non-violence for the Children of the World is nearing its completion. UN لقد شارف الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم على الانتهاء.
    In 1999, the Ministry of Education proclaimed 14 August a Day for Peace and non-violence in all schools. UN وفي سنة 1999، أعلنت وزارة التربية الرابع عشر من آب/أغسطس يوما للسلام واللاعنف في جميع المدارس.
    International Decade for a Culture of Peace and non-violence for the Children of the World UN العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
    International Decade for a Culture of Peace and non-violence for the Children of the World UN العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
    (ii) Actions to develop education, training and research for peace and non-violence UN أنشطة لتطوير التعليم، والتدريب، والبحوث من أجل السلام واللاعنف
    That defence will be the inculcation of the culture of peace and non-violence in every human being. UN ويتأتى هذا الكفاح بغرسثقافة السلام واللاعنف في كل إنسان.
    In this context, I endorse the designation of the first decade of the next millennium as the international decade for the culture of peace and non-violence for the children of the world. UN وفي هذا السياق، أؤيد إعلان العقد اﻷول من اﻷلفية القادمة العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم.
    Representatives of some 10 African countries shared their experiences and views on ways of promoting tolerance and non-violence on the African continent. UN وتبادل ممثلو حوالي عشر دول أفريقية خبراتهم ووجهات نظرهم بشأن الطرق الكفيلة بتعزيز التسامح واللاعنف في القارة.
    A two-way approach should be taken to prevention by ensuring that perpetrators did not go unpunished and by building a culture of peace and non-violence through education. UN وينبغي العمل على منع وقوع النزاعات المسلحة، لا سيما عن طريق اتخاذ التدابير ضد اﻹفلات من العقاب وتشجيع ثقافة السلام واللاعنف عن طريق التعليم.
    This concept inspired the International Decade for a Culture of Peace and non-violence for the Children of the World, which will end in 2010. UN وكان هذا المفهوم مصدر إلهام للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، الذي سينتهي في عام 2010.
    :: Monthly meetings with the political parties to advocate tolerance and non-violence UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الأحزاب السياسية للدعوة إلى التسامح ونبذ العنف
    Educational resources were also developed on education for peace and non-violence. UN ووضعت أيضا موارد تعليمية عن التربية من أجل السلام ونبذ العنف.
    UNICEF was urged to cooperate closely with UNESCO in preparation for the international decade for culture and non-violence and peace. UN وحث هذا المتحدث اليونيسيف على أن تتعاون بشكل وثيق مع اليونسكو في مجال اﻹعداد للعقد الدولي للثقافة وعدم العنف والسلام.
    UNICEF was urged to cooperate closely with UNESCO in preparation for the international decade for culture and non-violence and peace. UN وحث هذا المتحدث اليونيسيف على أن تتعاون بشكل وثيق مع اليونسكو في اﻹعداد للعقد الدولي للثقافة وعدم العنف والسلام.
    AFS in Costa Rica and New Zealand have actively participated in the Manifesto 2000 for a culture of peace and non-violence. UN وشارك فرعا المؤسسة في كوستاريكا ونيوزيلندا مشاركة إيجابية في بيان 2000 من أجل الثقافة والسلام واللا عنف.
    The creation of the United Nations itself was a major step towards a transformation from a culture of war and violence to a culture of peace and non-violence. UN إن إنشاء اﻷمم المتحدة يشكل، في حد ذاته، خطوة هامة في سبيل التحول من ثقافة الحرب والعنف إلى ثقافة السلام وانعدام العنف.
    As in previous years, Bangladesh would sponsor a General Assembly resolution on the International Decade for a Culture of Peace and non-violence for the Children of the World, 2001-2010. UN وأضافت أن بنغلاديش، كما كان الحال في السنوات السابقة، ستنضم إلى مقدمي مشروع قرار للجمعية العامة بشأن العقد الدولي للفترة 2001-2010 لثقافة السلام ومنع العنف ضد أطفال العالم.
    This clearly requires a profound transformation of the cultural roots of war and violence in the transition to a culture of peace and non-violence. UN وواضح أن هذا يتطلب تحولا شاملا للجذور الثقافية للحرب والعنف للانتقال إلى ثقافة سلام ولا عنف.
    The objective of the Dialogue was to promote a culture of peace, mutual tolerance and understanding and non-violence amongst the different religions of the region and to strengthen the position of religious moderates. UN وكان الهدف من الحوار تعزيز ثقافة السلام، والتسامح والتفاهم المتبادلين، وعدم استخدام العنف بين معتنقي مختلف الأديان بالمنطقة وتعزيز موقف المتدينين المعتدلين.
    Also distributed 37,075 flyers, 5,130 posters, 6,333 T-shirts and 5 billboards, production of drama and distribution of 666 copies of video messages on elections and non-violence to video centres and a comedy road show conducted in 20 communities with messages on non-violence UN كما تم توزيع 075 37 منشوراً، و 130 5 ملصقاً، و 333 6 قميص تي شيرت و 5 لوحات إعلانية، وإنتاج مسرحية، وتوزيع 666 نسخ من الرسائل بالفيديو عن الانتخابات وعدم ممارسة العنف إلى مراكز الفيديو وتقديم عروض كوميدية على الطريق في 20 مجتمعاً محلياً تتناول نبذ العنف.
    4. UNESCO renewed and furthered its action for intercultural dialogue in line with General Assembly resolution 66/226, in which the General Assembly noted the continuing work of UNESCO in those fields and welcomed in particular the adoption of its new Programme of Action for a Culture of Peace and non-violence and its focus on concrete actions at the global, regional and subregional levels. UN 4 - جددت اليونسكو أنشطتها في مجال الحوار بين الثقافات ورفعت مستواها، عملا بقرار الجمعية العامة 66/226، الذي نوهت فيه الجمعية العامة بالعمل الذي تواصل اليونسكو الاضطلاع به في تلك المجالات، ورحبت فيه بصورة خاصة باعتماد برنامج عملها الجديد من أجل ثقافة السلام واللاَّعنف وتركيزها على اتخاذ إجراءات محددة في هذا المجال على الصُّعُد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي.
    Convinced of the benefit of successful observance of the International Decade for future generations, they invited States to expand their activities promoting a Culture of Peace and non-violence at the national, regional and international levels. UN وإذْ أعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن قناعتهم بفوائد العمل الناجح على مراعاة العقد الدولي في خدمة الأجيال القادمة، دعوا الدول إلى توسيع مجال نشاطاتها المعززة لثقافة السلم والمسالمة على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد