ويكيبيديا

    "and nondiscrimination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعدم التمييز
        
    • وبعدم التمييز
        
    • ومبدأ عدم التمييز
        
    The Code established that aspect by including specific regulations on the question of gender equality and nondiscrimination on the grounds of sex. UN وقد رسخ القانون هذا الجانب حيث أنه تضمن قواعد محددة تتعلق بمسألة المساواة بين الجنسين وعدم التمييز على أسس جنسانية.
    The organization strives to promote human rights, social justice, equality, and nondiscrimination. UN وتسعى المنظمة جاهدة لتعزيز حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية والمساواة وعدم التمييز.
    He also emphasized that a convention on the rights of older persons should reaffirm the fundamental principle of equality and nondiscrimination on the basis of age. UN كما شدد على أنه ينبغي في أية اتفاقية تتعلق بحقوق المسنين التأكيد مرة أخرى على المبدأ الأساسي للمساواة وعدم التمييز على أساس السن.
    Sport could help promote a culture of tolerance and nondiscrimination because it could provide an opportunity for all to witness how individuals from diverse ethnic, national and religious backgrounds could interact in a harmonious manner. UN ويمكن للألعاب الرياضية أن تعزز ثقافة التسامح وعدم التمييز ذلك لأنها يمكن أن تعرض فرصة للجميع لمشاهدة كيف يمكن أن يتفاعل الأفراد من شتى الخلفيات العرقية والوطنية والدينية بطريقة يسودها الانسجام.
    The Special Rapporteur would like to emphasize the fundamental obligations of Governments towards freedom of religion or belief, for example with regard to equality and nondiscrimination. UN وتود المقررة الخاصة أن تؤكد على الالتزامات الأساسية لدى الحكومات نحو حرية الدين أو المعتقد، على سبيل المثال فيما يتعلق بالمساواة وعدم التمييز.
    A growing number of States face the challenge of ensuring mutual respect for people of diverse backgrounds within their societies as well as social harmony, equal opportunities and nondiscrimination. UN كما تزايد عدد الدول التي تواجه التحدي المتمثل في ضمان الاحترام المتبادل بين الأشخاص ذوي الأصول المختلفة في مجتمعاتهم، وتحقيق الوئام الاجتماعي وتكافؤ الفرص وعدم التمييز.
    Breaking with the double trap of racism and poverty was therefore an essential requirement to the promotion of equality and nondiscrimination. UN ومن ثم فإن التخلص من الشرَك المزدوج للعنصرية والفقر شرط لا بد من تحقيقه لتعزيز المساواة وعدم التمييز.
    Violation of the fundamental right to gender equality and nondiscrimination and reverse onus of proof. UN انتهاك الحق الأساسي في المساواة وعدم التمييز بين الجنسين وعبء الإثبات العكسي.
    The principles of equal treatment and nondiscrimination were first introduced in the Maltese Constitution in 1964. UN إن مبدأي المعاملة المتساوية وعدم التمييز أُدخِلا أول مرة في الدستور المالطي عام 1964.
    It is further acknowledged that the existence of local power brokers has impeded the ability of the courts to apply the principles of equality and nondiscrimination absolutely. UN كما تقر بـأن وجود سماسرة القوى المحلية قد عطّل من قدرة المحاكم على تطبيق مبادئ المساواة وعدم التمييز بشكل مطلق.
    Promotion and protection of the rights of the child and nondiscrimination against children UN تعزيز حقوق الطفل وحمايتها وعدم التمييز ضد الأطفال
    The Constitution of Finland includes a number of provisions that are relevant to equality and nondiscrimination. UN يتضمن الدستور الفنلندي عددا من الأحكام التي تعنى بالمساواة وعدم التمييز.
    15. The principles of equality and nondiscrimination, by themselves, are not always sufficient to guarantee true equality. UN 15- إن مبدأي المساواة وعدم التمييز لا يكفيان دائماً في حد ذاتهما لكفالة المساواة الحقيقية.
    In interpreting the scope of permissible limitation clauses, States parties should proceed from the need to protect the rights guaranteed under the Covenant, including the right to equality and nondiscrimination on all grounds specified in articles 2, 3 and 26. UN وينبغي للدول الأطراف، لدى تفسير نطاق أحكام القيود الجائزة، أن تنطلق من ضرورة حماية الحقوق المكفولة بموجب العهد، بما في ذلك الحق في المساواة وعدم التمييز لأي سبب من الأسباب المحددة في المواد 2 و3 و26.
    Pursuant to the FDRE Constitution, other specific laws have incorporated provisions on equality and nondiscrimination. UN وعملاً بدستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، أدمجت قوانين خاصة أخرى أحكاماً بشأن المساواة وعدم التمييز.
    :: Strengthen the justice system and the rule of law to ensure fairness and nondiscrimination while preventing impunity. UN :: تعزيز نظام العدالة وسيادة القانون لكفالة تحقيق العدالة وعدم التمييز ومنع الإفلات من العقاب.
    Three events will be held on significant dates to promote the cultural diversity of the Bolivarian Republic of Venezuela and nondiscrimination. UN وستُعقد ثلاث فعاليات في تواريخ ذات دلالة لتعزيز التنوع الثقافي في جمهورية فنزويلا البوليفارية وعدم التمييز.
    In Japan, the recruitment and promotion of teachers is administered in accordance with principles of equality and nondiscrimination as stated in the Local Public Service Act. UN وفي اليابان، يدار استقدام المعلمين وترقيتهم وفقا لمبادئ المساواة وعدم التمييز المبينة في قانون الخدمة العامة المحلية.
    Sport constitutes a means of promoting a message of tolerance and nondiscrimination. UN والرياضة تشكل وسيلة لتعزيز رسالة التسامح وعدم التمييز.
    Selfdetermination and nondiscrimination are peremptory norms of international law from which no derogation is permitted. UN فتقرير المصير وعدم التمييز قاعدتان قطعيتان من قواعد القانون الدولي لا يجوز التحلل أو الانتقاص منهما.
    These include the principles of equality and nondiscrimination. UN وتشمل هذه الحقوق مبدأ المساواة ومبدأ عدم التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد