ويكيبيديا

    "and north-eastern" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وشمال شرق
        
    • والشمالية الشرقية
        
    • والشمال الشرقي
        
    • والشمالي الشرقي
        
    • وفي شمال شرق
        
    • وشمال شرقي
        
    • وشمالها الشرقي
        
    The average number of staff during the reporting period was 140 international staff, with the majority based in northern and north-eastern Somalia. UN وكان متوسط عدد الموظفين خلال الفترة المشمولة بالتقرير هو 140 موظفا دوليا توجد غالبيتهم في شمال وشمال شرق الصومال.
    Component 1: support to the Governments of Chad and the Central African Republic for the creation of more secure environments in eastern Chad and north-eastern Central African Republic UN العنصر 1: دعم حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى لتهيئة بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى
    The Uganda Police Force, for most of 2006, remained severely under-deployed in northern and north-eastern Uganda. UN وظلت قوات الشرطة الأوغندية خلال معظم عام 2006، قليلة الانتشار إلى حد كبير في شمال وشمال شرق أوغندا.
    The result is unprecedented control of the economy of the eastern and north-eastern Democratic Republic of the Congo. UN وكانت النتيجة هي التحكم غير المسبوق في اقتصاد الأجزاء الشرقية والشمالية الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A request to provide satellite imagery of northern and north-eastern areas of Namibia was made to the Office for Outer Space Affairs from the UNDP Country Office in Namibia. UN ووَرد إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي طلب من المكتب القُطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ناميبيا لتوفير صور ساتلية عن المناطق الشمالية والشمالية الشرقية من ناميبيا.
    Administration of justice structures and institutions are weak and virtually non-existent in rural areas in northern and north-eastern Uganda. UN إن هياكل ومؤسسات إقامة العدل ضعيفة وتكاد تكون غير موجودة في المناطق الريفية في شمال وشمال شرق أوغندا.
    India, on its part, continues to undertake antipiracy patrols in the Gulf of Aden and has deployed its ships in the eastern and north-eastern Arabian Sea. UN وتواصل الهند من جانبها القيام بدوريات لمكافحة القرصنة في خليج عدن. وقد نشرت سفنها بالفعل في شرق وشمال شرق بحر العرب.
    The Capacity-Building Programme against Terrorism of the Intergovernmental Authority on Development helped to promote the Model Law in Eastern and north-eastern Africa. UN وقد ساعد برنامج بناء القدرات في مجال مكافحة الإرهاب التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في تعزيز القانون النموذجي للاتحاد الأفريقي في شرق وشمال شرق أفريقيا.
    Preliminary cost estimates for the establishment of a United Nations military force in eastern Chad and north-eastern Central African Republic, within an expanded mandate of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) for a 12-month period UN التقديرات الأولية لتكاليف إنشاء قوة عسكرية تابعة للأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى ضمن ولاية موسعة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لفترة 12 شهرا
    It focuses principally on the human rights situation in the conflict-affected areas of northern and north-eastern Uganda in line with strategic priorities and deployment of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وهو يركز بالدرجة الأولى على حالة حقوق الإنسان في المناطق المتأثرة بالنزاع في شمال وشمال شرق أوغندا وفقاً للأولويات الاستراتيجية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان وانتشارها الميداني.
    During the reporting period, a distinct improvement in the human rights and security situation was observed in conflict-affected northern and north-eastern Uganda. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لُوحِظ تحسن ملموس في حالة حقوق الإنسان والحالة الأمنية في المناطق المتأثرة بالنزاع في شمال وشمال شرق أوغندا.
    :: Liaise with the national army, the gendarmerie, the police force, judicial authorities, and prison officials in Chad and the Central African Republic to contribute to the creation of a more secure environment in eastern Chad and north-eastern Central African Republic. UN :: الاتصال بالجيش الوطني والدرك وقوات الشرطة والسلطات القضائية ومسؤولي السجون في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى للإسهام في إيجاد بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Scholarships from a number of sources had been offered to girls at risk in the northern and north-eastern provinces as well. UN وقد قدمت منح دراسية من عدد من المصادر للفتيات المعرّضات لمخاطر في الأقاليم الشمالية والشمالية الشرقية.
    The level of poverty is higher in the northern and north-eastern area of the country. UN فمستوى الفقر أعلى في المناطق الشمالية والشمالية الشرقية للبلد.
    Provinces of northern and north-eastern Kenya suffered a devastating drought and at the same time saw an ever growing number of refugees, now some 370,000 persons, from Somalia and the Sudan. UN وعانت محافظات كينيا الشمالية والشمالية الشرقية من حالة جفاف مدمر كما شهدت في الوقت ذاته عددا متزايدا باستمرار من اللاجئين يبلغ حاليا ٣٧٠ ألف شخص أتوا من الصومال والسودان.
    With the internationalization of the crisis and the spillover of the conflict into Lebanon, arms smuggling now operates both ways across Lebanon's northern and north-eastern border. UN غير أنه بتدويل الأزمة وامتداد رقعة النزاع إلى لبنان، أصبح الآن تهريب الأسلحة يتم في الاتجاهين عبر حدود لبنان الشمالية والشمالية الشرقية.
    At the end of 2013, a food security alert was issued for parts of southern and north-eastern rural areas affected by climatic shocks and intercommunal fighting. UN وفي نهاية عام 2013، أُصدر إنذار بشأن حالة الأمن الغذائي لأجزاء من المناطق الريفية الجنوبية والشمالية الشرقية المتضررة من الصدمات المناخية والقتال بين المجتمعات المحلية.
    Mapping illiteracy rates in the governorates, which shows that the highest illiteracy rates are in the northern and north-eastern governorates, where efforts are therefore being focused. UN إنجاز خارطة للتوزيع الجغرافي تحدد نسب الأمية في المحافظات، وقد تبين من خلال الخارطة أن المحافظات الشمالية والشمالية الشرقية تعاني من ارتفاع أكبر في نسبة الأمية، لذلك يجري التركيز عليها؛
    In northern and north-eastern Sierra Leone, however, the situation has continued to deteriorate as a result of the activity of the former junta forces described above. UN إلا أن الحالة في شمال سيراليون والشمال الشرقي منها لا تزال تتدهور نتيجة لنشاط قوات المجلس العسكري السابق المذكور آنفا.
    The next stage of the disarmament, demobilization and reintegration process will address former combatants in the north central and north-eastern areas. UN وستشمل المرحلة التالية من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المقاتلين السابقين في الإقليم الشمالي الأوسط والشمالي الشرقي.
    In addition, a number of humanitarian liaison officers would be deployed as part of the Mission, and based primarily in eastern Chad and north-eastern Central African Republic, to ensure appropriate liaison between the Mission, the United Nations country teams and the broader humanitarian community in those areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُنشر عدد من موظفي الاتصال في المجال الإنساني كجزء من البعثة، وسيكون مقرهم بالدرجة الأولى في شرق تشاد وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، لكفالة الاتصال المناسب بين البعثة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وعموم مجتمع الأنشطة الإنسانية في تلك المناطق.
    However, limited capacity of the law enforcement officers in the eastern Chad and north-eastern Central African Republic as well as lack of accessibility to some parts of the area of operations delayed and, in some cases, rendered a needs assessment exercise impossible. UN غير أن تدني قدرات موظفي إنفاذ القانون في شرقي تشاد وشمال شرقي جمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك عدم إمكانية الوصول إلى بعض أجزاء منطقة العمليات، أدى إلى تأخر عملية تقييم الاحتياجات وجعلها مستحيلة في بعض الحالات.
    India reported that no large-scale illicit cultivation of opium poppy had occurred in the country, but noted that some illicit cultivation was occasionally detected in the remote mountainous regions in northern, eastern and north-eastern India. UN 18- وأفادت الهند() بأنَّ عمليات زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة لا تتم على نطاق واسع في البلد، وإن كان يتم الكشف أحيانا عن بعض الزراعات غير المشروعة في المناطق الجبلية النائية في شمال الهند وشرقها وشمالها الشرقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد