ويكيبيديا

    "and nuclear proliferation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والانتشار النووي
        
    • وانتشار الأسلحة النووية
        
    Nuclear disarmament and nuclear proliferation in all their aspects should be at the centre of our debate. UN ينبغي وضع نزع السلاح النووي والانتشار النووي في لب مناقشاتنا.
    Switzerland is also convinced that there is a link between nuclear disarmament and nuclear proliferation. UN وسويسرا مقتنعة أيضا بوجود صلة بين نزع السلاح النووي والانتشار النووي.
    Nuclear disarmament and nuclear proliferation remain among the Secretary-General's top priorities. UN ويبقى نزع السلاح النووي والانتشار النووي في مقدمة أولويات الأمين العام.
    We have survived the tensions of bloc antagonism and nuclear proliferation. UN ولقد صمدنا أمام التوترات الناجمة عن العداوة بين الكتل والانتشار النووي.
    Envoys also create programs to draw attention to international crises, such as Darfur and nuclear proliferation. UN كما أن هؤلاء المبعوثين يستحدثون برامج لجذب الانتباه إلى الأزمات الدولية مثل دارفور وانتشار الأسلحة النووية.
    Specific regional topics in relation to nuclear testing and nuclear proliferation were also discussed at the Conference. UN وجرى أيضا في المؤتمر مناقشة مواضيع إقليمية محددة تتعلق بالتجارب النووية والانتشار النووي.
    Environmental degradation and nuclear proliferation are cases in point. UN وما التدهور البيئي والانتشار النووي سوى حالتين تبرهنان على ذلك.
    There is increasing awareness that the problems of Kashmir, conventional-arms control and nuclear proliferation in South Asia are inextricably linked and must be addressed in an integrated manner. UN وهناك إدراك متزايــد أن مشاكـــل كشمير، وتحديد اﻷسلحة التقليدية والانتشار النووي في جنوب آسيا مترابطة ترابطا وثيقا ويجب أن تتناول بطريقة متكاملة.
    In Sweden, they also met with researchers from the Stockholm International Peace Research Institute to discuss their findings with regard to the illicit arms transfers and nuclear proliferation of the Islamic Republic of Iran. UN وفي السويد، اجتمع الفريق أيضاً بباحثين من معهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام لمناقشة استنتاجاتهم المتعلقة بعمليات جمهورية إيران الإسلامية لنقل الأسلحة غير المشروعة والانتشار النووي.
    Terrorism and nuclear proliferation threaten our security. UN والإرهاب والانتشار النووي يهددان أمننا.
    The Review Conference of the NPT this spring was the occasion to review in detail the state of multilateral disarmament and nuclear proliferation. UN وقد كان المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار الذي عقد في هذا الربيع مناسبة لاستعراض تفاصيل حالة نزع السلاح المتعدد الأطراف والانتشار النووي.
    There is no change in the position of the Democratic People's Republic of Korea in its opposition to nuclear war, the nuclear arms race and nuclear proliferation. UN ليس هناك تغيير في مواقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حيال رفضها للحرب النووية، وسباق التسلح النووي، والانتشار النووي.
    134. Intra-State conflicts, threats of terrorism, piracy and nuclear proliferation have dominated the Security Council's agenda. UN 134 - وغلبت النزاعات فيما بين الدول والتهديدات الإرهابية والقرصنة والانتشار النووي على جدول أعمال مجلس الأمن.
    The CTBT does not distinguish between nuclear—weapon and non—nuclear—weapon States. Joining the test ban does not mean joining a nuclear club — it means joining the international community in turning back the nuclear arms race and nuclear proliferation. UN كما أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لا تفرق بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، فالانضمام إلى حظر التجارب لا يعني الانضمام إلى النادي الذري، بل يعني الانضمام إلى المجتمع الدولي في صد سباق التسلح النووي والانتشار النووي.
    The most pressing task facing the NPT States parties was to prevent and resolve cases of non-compliance and nuclear proliferation. UN 53- وقال إن أكثر المهام إلحاحاً أمام الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار هي منع حالات عدم الامتثال والانتشار النووي وحلها.
    These dangers range from the threat of terrorism and nuclear proliferation to large-scale natural disasters, like the 26 December 2004 earthquake and tsunami, as well as possible pandemics such as avian flu. UN وتتراوح هذه الأخطار بين تهديد الإرهاب والانتشار النووي وبين الكوارث الطبيعية الكبرى مثل زلزال 26 كانون الأول/ديسمبر عام 2004 وأمواج التسونامي بالإضافة إلى الأوبئة المحتملة مثل إنفلونزا الطيور.
    Until we reach agreement on a phased and timebound programme for the elimination of nuclear weapons, which is indeed the best way to eliminate the dangers both of nuclear war and nuclear proliferation, we support, as an interim measure, a convention on the prohibition of the use of nuclear weapons. UN وحتى نتوصل إلى ذلك الاتفاق بشأن برنامج مرحلي ومحدد زمنياً للتنفيذ من أجل إزالة الأسلحة النووية وهو ما يشكل قطعاً أفضل طريقة لإزالة مخاطر كل من الحرب النووية والانتشار النووي فإننا، كتدبير مؤقت، نؤيد معاهدة لحظر استخدام الأسلحة النووية.
    Furthermore, Panel members consulted with non-governmental experts on reported Democratic People's Republic of Korea-related illicit arms trade, ballistic missile and nuclear proliferation activities, as well as concerning the modalities of cargo forwarding, inspection and interdiction. UN وعلاوة على ذلك، أجرى أعضاء الفريق مشاورات مع الخبراء غير الحكوميين بشأن الأنشطة المتصلة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المبلّغ عنها والمتعلقة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة، والقذائف التسيارية والانتشار النووي فضلا عن الأنشطة المتعلقة بطرائق إرسال الشحنات وتفتيشها ومنعها.
    Until such changes occur, many challenges will fall through the cracks that exist between a strained Pax Americana and a rebalancing world. Issues such as Burma, North Korea, Darfur, Zimbabwe, climate change, and nuclear proliferation all appear to be falling, because they are being insufficiently addressed, into this crack. News-Commentary وإلى أن تحدث مثل هذه التغيرات، فإن العديد من التحديات سوف تسقط عبر الشقوق والصدوع القائمة بين "السلام الأميركي" المجهد ومحاولات إعادة التوازن إلى العالم. ويتجلى هذا واضحاً في عجز العالم عن التعامل بفعالية مع قضايا مثل بورما، وكوريا الشمالية، ودارفور، وزيمبابوي، وتغير المناخ، والانتشار النووي.
    We strongly believe that it is not only the threat of accidental nuclear detonation but also the incomprehensible logic of the nuclear arms race and nuclear proliferation that will determine the fate of humankind. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأن خطر التفجير النووي العرضي ليس وحده الذي سيقرر مستقبل البشرية وإنما كذلك المنطق غير المعقول لسباق التسلح النووي وانتشار الأسلحة النووية.
    Achieving this would mean a real contribution to remove threats of conflict and nuclear proliferation and bring about lasting peace in that region, which is going through a time of convulsion and facing the threat of an intervention by NATO in Libya. UN وتحقيق ذلك سيكون معناه الإسهام بمعنى الكلمة في إزالة التهديدات بنشوب صراع وانتشار الأسلحة النووية وإحلال السلام الدائم في هذه المنطقة التي تمر بفترة مضطربة وتواجه تهديداً بتدخل حلف شمال الأطلسي في ليبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد