ويكيبيديا

    "and nurseries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ودور الحضانة
        
    • والحضانات
        
    • وحضانات
        
    • والمشاتل
        
    • ودور حضانة
        
    • النهارية ودور
        
    • ودور للحضانة
        
    • ورياض الأطفال
        
    Recent years' growing participation of Arab, including Bedouin, women in the work force created a need for day-care centers and nurseries. UN وأوجدت المشاركة المتزايدة للنساء العربيات ومنهن البدويات في القوة العاملة في السنوات الأخيرة حاجة إلى مراكز للرعاية النهارية ودور الحضانة.
    Counselling services, legal advice, kindergartens and nurseries were also offered as support services for women, in addition to organized recreational and cultural activities. UN كما قدمت الخدمات الإرشادية والمشورة القانونية وتم توفير رياض الأطفال ودور الحضانة كخدمات دعم للمرأة، فضلا عن الأنشطة الترفيهية والثقافية المنظمة.
    Development of existing kindergartens and nurseries was carried out by the Dheisheh and Fawwar women's programme centres. UN وقام مركزا البرامج النسائية في الدهيشة والفوار بتطوير المرافق القائمة لرياض الأطفال ودور الحضانة.
    The kindergartens and nurseries operated by the centres provided a much-needed service to the community in addition to generating income. UN ووفرت رياض اﻷطفال والحضانات التي تديرها المراكز خدمات ماسة للمجتمع المحلي، فضلا عن كونها مدرة للدخل.
    The six kindergartens and nurseries run by the centres accommodated over 500 children. UN واستوعبت ستﱡ رياض وحضانات لﻷطفال تديرها المراكز أكثر من ٥٠٠ طفل.
    Furthermore, following consultation with the Committee and national experts, the United States reduced its nominations for cucurbits, peppers, tomatoes and nurseries to levels lower than those that were included in the Committee's interim recommendation but were made subject to further substantiation from the party. UN وعلاوة على ذلك، وبعد التشاور مع اللجنة والخبراء الوطنيين، خفضت الولايات المتحدة ترشيحاتها المتعلقة بالقرعيات والفلفل والطماطم والمشاتل إلى مستويات أقل من تلك التي كانت مدرجة في التوصية المؤقتة الصادرة عن اللجنة ولكن تم جعلها خاضعة لتقديم المزيد من الأدلة من الطرف.
    The Agency promoted occupational training programmes, kindergartens and nurseries, through 65 Women Programme Centres. UN وقد شجعت الوكالة برامج التدريب المهني ورياض الأطفال ودور الحضانة من خلال 65 مركزا من مراكز البرامج النسائية.
    Kindergartens and nurseries served 233 working women and 664 children. UN وقدمت رياض الأطفال ودور الحضانة الخدمات إلى 233 امرأة عاملة و 664 طفلا.
    Residential Kindergartens and nurseries UN رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية
    Total of children at Kindergartens and nurseries Children Boy UN مجموع الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة
    Children at Residential place Kindergartens and nurseries UN الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية
    Children at Workplace Kindergarten and nurseries UN الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة في أماكن العمل
    Total of Teachers at Kindergarten and nurseries UN مجموع المدرسين في رياض الأطفال ودور الحضانة
    Teachers at Residential place Kindergartens and nurseries UN المدرسون في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية
    Teachers at Workplace Kindergarten and nurseries. Employees UN المدرسون في رياض الأطفال ودور الحضانة في أماكن العمل
    Residential homes are accessible to those who cannot enjoy proper family care for whatever reasons and nurseries to children whose parents need to work in daytime or are unable to take care of them. UN والمنازل السكنية متاحة لأولئك الذين لا يستطيعون التمتع برعاية أسرية مناسبة لأي سبب كان، ودور الحضانة متاحة للأطفال الذين يحتاج والدوهم إلى العمل في الصباح أو لا يستطيعون رعايتهم.
    The MSAR Government promotes the creation and operation of a motherinfant network system and nurseries. UN 940- وتنهض حكومة مقاطعة ماكاو بإقامة وإدارة نظام شبكة الأم - الرضع والحضانات.
    However, to counter this trend, the Ninth Five Year Plan will encourage establishment of child care centres and nurseries to ease burdens on working urban families. UN ومع ذلك، فمن أجل مواجهة هذا الاتجاه، ستعمل الخطة الخمسية التاسعة على تشجيع إنشاء مراكز رعاية الأطفال والحضانات لتخفيف الأعباء عن الأسر الحضرية العاملة.
    New or reconstructed facilities financed under the Peace Implementation Programme at 10 women's programme centres included a sports hall at Deir el-Balah for use by men and women and nurseries at Beit Hanoun, Deir el-Balah, Jabalia and Nuseirat. UN والمرافق الجديدة أو التي أعيد بناؤها في ١٠ مراكز لبرامج المرأة بتمويل من برنامج تطبيق السلام، شملت قاعة رياضية للشبان والشابات في دير البلح وحضانات في بيت حانون، ودير البلح، وجباليا والنصيرات.
    Italy sugar beet, tobacco and nurseries UN إيطاليا بنجر السكر والتبغ والمشاتل
    Under MONE; there are infant schools (36-72 months) and nurseries (60-72 months) providing services to children. UN وتوجد تحت إشراف وزارة التعليم مدارس للأطفال (من سن 36 شهراً إلى 72 شهراً) ودور حضانة (من سن 60 شهراً إلى 72 شهراً) تقدم الخدمات للأطفال.
    Activities included occupational training programmes, kindergartens and nurseries. UN وتضمنت الأنشطة برامج التدريب المهني، ورياض للأطفال ودور للحضانة.
    Kindergartens and nurseries, which accept children from 3-6 years old, fall under the jurisdiction of the Ministry of Education. UN ورياض الأطفال ودور الحضانة، التي تتقبل الأطفال من سن 3 إلى 6 سنوات، تخضع لولاية وزارة التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد