ويكيبيديا

    "and objects of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأوجه
        
    • وبنود
        
    Document FCCC/SBI/1998/4 contains information regarding the deployment of posts and financial resources among subprogrammes and objects of expenditure taking into consideration the programme of work and additional tasks arising from the adoption of the Kyoto Protocol. UN وتحتوي الوثيقة FCCC/SBI/1998/4 على معلومات بشأن وزع الوظائف والموارد المالية فيما بين البرامج الفرعية وأوجه اﻹنفاق مع مراعاة برنامج العمل والمهام اﻹضافية الناشئة عن اعتماد بروتوكول كيوتو.
    The Registrar may redeploy resources among organizational units and objects of expenditure, provided such redeployments are within the total appropriations approved by the Meeting of States Parties for an appropriation section. UN للمسجل أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون عمليات إعادة التوزيع هذه في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافق عليها اجتماع الدول الأطراف لكل باب من أبواب الاعتمادات.
    The Registrar may redeploy resources among organizational units and objects of expenditure, provided such redeployments are within the total appropriations approved by the Meeting of States Parties for an appropriation section. UN للمسجل أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون عمليات إعادة التوزيع هذه في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافق عليها اجتماع الدول الأطراف لكل باب من أبواب الاعتمادات.
    In order to allow comparison at the programme and objects of expenditure levels, the resource levels, as presented and approved in document IDB.36/7, have been used as the comparative base for the resource requirements for 2012-2013. UN 73- ولإتاحة إمكانية المقارنة على مستوى البرامج وأوجه الإنفاق، استُخدمت مستويات الموارد المعروضة والمعتمدة في الوثيقة IDB.36/7 كأساس المقارنة للاحتياجات من الموارد للفترة 2012-2013
    Redeployment of funds among programmes and objects of expenditure 11 - 13 5 UN دال- إعـادة توزيـع الاعتمـادات فيمـا بيـن البرامـج وبنود الانفاق ١١ - ٣١ ٥
    D. Redeployment of funds among programmes and objects of expenditure UN دال - إعادة توزيع الاعتمادات فيما بين البرامج وبنود الانفاق
    In order to allow comparison at the programme and objects of expenditure levels, the resource levels, as presented and approved in document IDB.36/7, have been used as the comparative base for the resource requirements for 2012-2013. UN 84- ولإتاحة إمكانية المقارنة على مستوى البرامج وأوجه الإنفاق، استُخدمت مستويات الموارد المعروضة والمعتمدة في الوثيقة IDB.36/7 كأساس المقارنة للاحتياجات من الموارد للفترة 2012-2013.
    In order to allow comparison at the programme and objects of expenditure levels, the resource levels, as presented and approved in document IDB.39/13/Rev.1, have been used as the comparative base for the resource requirements for 2014-2015. UN 86- ولإتاحة إمكانية المقارنة على مستوى البرامج وأوجه الإنفاق، استُخدمت مقادير الموارد المعروضة والمعتمدة في الوثيقة IDB.39/13/Rev.1 كأساس للمقارنة فيما يخصّ الاحتياجات من الموارد للفترة 2014-2015
    68. The allocation of overhead support cost between programmes and objects of expenditures should be reviewed by a committee established for that purpose. (SP-96-002-18) UN ٦٨ - ينبغي استعراض توزيع تكاليف دعم المصروفات الثابتة بين البرامج وأوجه اﻹنفاق، من جانب اللجنة المنشأة لهذا الغرض. )SP-96-002-18(
    The Registrar, or respectively the Prosecutor in areas falling under the authority of his Office by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, may redeploy resources among organizational units and objects of expenditure, provided such redeployments are within the total appropriations approved by the Assembly of States Parties for an appropriation section. UN للمسجل، والمدعي العام بدلا منه في المجالات التي تندرج ضمن سلطة مكتبه بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون هذه المناقلات في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافقت عليها جمعية الدول الأطراف لباب من أبواب الاعتمادات.
    The Registrar, or respectively the Prosecutor in areas falling under the authority of his Office by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, may redeploy resources among organizational units and objects of expenditure, provided such redeployments are within the total appropriations approved by the Assembly of States Parties for an appropriation section. UN للمسجل، والمدعي العام بدلا منه في المجالات التي تندرج ضمن سلطة مكتبه بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون هذه المناقلات في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافقت عليها جمعية الدول الأطراف لباب من أبواب الاعتمادات.
    The Registrar, or respectively the Prosecutor in areas falling under the authority of his Office by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, may redeploy resources among organizational units and objects of expenditure, provided such redeployments are within the total appropriations approved by the Assembly of States Parties for an appropriation section. UN للمسجل، والمدعي العام بدلا منه في المجالات التي تندرج ضمن سلطة مكتبه بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون هذه المناقلات في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافقت عليها جمعية الدول الأطراف لباب من أبواب الاعتمادات.
    The Registrar, or respectively the Prosecutor in areas falling under the authority of his Office by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, may redeploy resources among organizational units and objects of expenditure, provided such redeployments are within the total appropriations approved by the Assembly of States Parties for an appropriation section. UN للمسجل، والمدعي العام بدلا منه في المجالات التي تندرج ضمن سلطة مكتبه بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون هذه المناقلات في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافقت عليها جمعية الدول الأطراف لباب من أبواب الاعتمادات.
    The Registrar, or respectively the Prosecutor in areas falling under the authority of his Office by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, may redeploy resources among organizational units and objects of expenditure, provided such redeployments are within the total appropriations approved by the Assembly of States Parties for an appropriation section. UN للمسجل، والمدعي العام بدلا منه في المجالات التي تندرج ضمن سلطة مكتبه بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، أن يعيد توزيع الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه الإنفاق، بشرط أن تكون هذه المناقلات في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافقت عليها جمعية الدول الأطراف لباب من أبواب الاعتمادات.
    21. Furthermore, given the large number of partners and sources of funding, the Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to maintain, with immediate effect, a system of detailed and robust accounting and proper attribution of all expenditure incurred by activity, funding source and categories and objects of expenditure, and to report thereon in the context of the detailed budget submission. UN 21 - وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية، بالنظر إلى العدد الكبير من الشركاء ومصادر التمويل، بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتعهد، فورا، نظاما للمحاسبة المفصلة والمتينة والعزو السليم لجميع النفقات المتكبدة حسب النشاط ومصدر التمويل وفئات وبنود الإنفاق، وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق وثيقة الميزانية المفصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد