ويكيبيديا

    "and observations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والملاحظات
        
    • وملاحظات
        
    • وملاحظاتها
        
    • والتعليقات
        
    • وملاحظاته
        
    • وملاحظاتهم
        
    • والرصدات
        
    • وما أدلوا به من ملاحظات
        
    • وعلى الملاحظات
        
    • وعمليات الرصد
        
    • وعمليات المراقبة
        
    • وما أبدوه من ملاحظات
        
    • وملاحظاتهما
        
    • وتبدي ملاحظات
        
    • والملاحظة
        
    Receipt of complaints and observations concerning human rights-related practices. UN تلقي الشكاوى والملاحظات حول الممارسات المرتبطة بحقوق الإنسان.
    (ii) Numerical modelling and observations confirm that no future seepage can be expected from the geological storage site. UN النمذجة الرقمية والملاحظات تؤكد أنه لا يمكن توقع أي نضح في المستقبل من موقع التخزين الجيولوجي.
    Below are the Mission's main findings and observations: UN وفيما يلي النتائج والملاحظات الرئيسية التي توصلت اليها البعثة:
    The comments and observations of indigenous and other organizations are referred to in chapter VIII of the present report. UN وترد في الفصل الثامن من هذا التقرير إشارة إلى تعليقات وملاحظات منظمات السكان اﻷصليين وغيرها من المنظمات.
    Subject to its comments and observations made in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بمراعاة تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات أعلاه، بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    Our comments and observations relate to these three key issues. UN وتتصل التعليقات والملاحظات التي نقدمها بهذه المسائل الرئيسية الثلاث.
    Note by the Secretariat: comments and observations received from Governments UN مذكرة من الأمانة العامة: التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات
    Note by the Secretariat: Comments and observations received from Governments UN مذكرة من الأمانة العامة: التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات
    A series of reflections and observations concerning consultative processes on migration management are included in the relevant paragraph. UN وترد سلسلة من الأفكار والملاحظات في ما يتعلق بالعمليات الاستشارية لإدارة الهجرة في الفقرة ذات الصلة.
    We would say that all Friendsrelated questions and observations could be dealt with comprehensively in one paragraph or section. UN إننا نرى أن جميع المسائل والملاحظات المتصلة بأصدقاء الرؤساء يمكن تناولها شاملة في فقرة أو جزء واحد.
    Additional information, clarifications and observations UN المعلومات والإيضاحات والملاحظات الإضافية
    The Committee has made additional recommendations and observations, where appropriate, in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات أدناه التوصيات والملاحظات الإضافية التي قدمتها اللجنة، حسب الاقتضاء.
    Subject to the comments and observations set out above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN ورهنا بالتعليقات والملاحظات الواردة في الفقرات أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    The related comments and observations on this matter are also contained in sections 11 and 12 below. UN وترد أيضا في البابين 11 و 12 أدناه التعليقات والملاحظات المتعلقة بهذه المسألة.
    We have received a great many comments and observations. UN وتلقينا عددا كبيرا جدا من التعليقات والملاحظات.
    Several comments on general issues and observations made on specific articles recommended by the Working Group in 1996 are dealt with below. UN ويتم أدناه تناول عدة تعليقات بشأن مسائل عامة وملاحظات أدلي بها بشأن مواد محددة أوصى بها الفريق العامل في ١٩٩٦.
    Responses to internal and external audit recommendations and observations UN ردود على توصيات وملاحظات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    Further communication from the author and observations from the State party UN بلاغ آخر من صاحبة البلاغ وملاحظات أخرى من الدولة الطرف
    Although other States had shown less enthusiasm, their comments and observations had contributed to the significant progress achieved. UN ورغم أن دولاً أخرى أبدت حماساً أقل، فقد أسهمت تعليقاتها وملاحظاتها في التقدم المشهود الذي تحقق.
    Its comments and observations will be communicated to the Executive Board of WFP through its Executive Director. UN وستحال تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من خلال مديره التنفيذي.
    The comments and observations received on the concrete items on the agenda as adopted for this year are as follows: UN والتعليقات والملاحظات التي تلقيتها بشأن البنود الملموسة المدرجة في جدول اﻷعمال كما اعتمد هذا العام هي كاﻵتي:
    The report containing his conclusions and observations on the visit will be submitted at a forthcoming session of the Human Rights Council in 2009. UN وسوف يقدّم التقرير الذي يتضمن استنتاجاته وملاحظاته في دورة قادمة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2009.
    He would convey to her the speakers' wishes and observations. UN وأضاف أنه سينقل إليها رغبات المتكلمين وملاحظاتهم.
    Addressing gaps in data and observations would help to reduce the uncertainties associated with the results of such models. UN ومن شأن سد الثغرات في البيانات والرصدات أن يساعد على تقليص أوجه عدم اليقين المقترنة بنتائج تلك النماذج.
    In accordance with the Committee's rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على ما طرحه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أدلوا به من ملاحظات.
    In accordance with the provisional rules of procedure of the Committee, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدول اﻷطراف الجلستين وردوا على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة وعلى الملاحظات التي أبدوها.
    Notify TEAP to deal with requests and observations contained in paragraphs 3, 4, 8, 9 and 10 of the decision UN إخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالنظر في الطلبات وعمليات الرصد الواردة في الفقرات 3، 4، 8، 9 و10 من المقرر.
    Qualitative consistency between model predictions and observations UN ٨-٥ الاتساق النوعي بين توقعات النماذج وعمليات المراقبة
    Representatives of State party replied to the questions raised and observations made by members of the Committee. UN ورد ممثلو الدولة الطرف على ما وجهه أعضاء اللجنة من أسئلة وما أبدوه من ملاحظات.
    Under this item, the Committee may wish to meet with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances with a view to ensuring, in the discharge of their respective mandates, the consistency of their procedures and observations. UN وفي إطار هذا البند، للجنة أن تجتمع مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي حرصاً على ضمان اتساق إجراءاتهما وملاحظاتهما لدى الاضطلاع بولايتيهما.
    The Advisory Committee has made recommendations and observations on specific issues, where appropriate, in the paragraphs below. UN وتقدم اللجنة الاستشارية توصيات وتبدي ملاحظات بشأن مسائل محددة، حسب الاقتضاء، في الفقرات الواردة أدناه.
    SOL General Trust Fund for Financing Activities on Research and observations to Vienna Convention UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث والملاحظة المتعلقة باتفاقية فيينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد