ويكيبيديا

    "and observers to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمراقبين إلى
        
    • والمراقبين على
        
    • والمراقبين أن
        
    • والمراقبون في
        
    • والمراقبين من
        
    • ومراقبيها
        
    • والمراقبين المشاركين في
        
    • والمراقبين بأن
        
    • والمراقبين لأن
        
    • والمراقبين لديها إلى
        
    • والمراقبين لديها على
        
    • والمراقبين إمكانية
        
    At the end of 2006, the secretariat invited the parties and observers to report on those activities. UN وفي نهاية عام 2006، دعت الأمانة الأطراف والمراقبين إلى تقديم تقارير عن هذه الأنشطة.
    5. Invites Member States and observers to participate in the high-level dialogue at the highest possible level; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بأعلى مستوى ممكن؛
    " 16. Invites Member States and observers to participate in the high-level dialogue at the highest possible level; UN " 16 - تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بأعلى مستوى ممكن؛
    3. Urges Member States and observers to ensure their representation at the special session at a high political level; UN 3 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين على كفالة تمثيل أنفسهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي رفيع؛
    2. Urges Member States and observers to ensure their representation at the special session at a high political level; UN 2 - تحث الدول الأعضاء والمراقبين على كفالة تمثيل أنفسهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي رفيع؛
    5. Invites Member States and observers to participate in the high-level dialogue at the highest possible level; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بأعلى مستوى ممكن؛
    To invite all parties and observers to provide information pursuant to Annex F to the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing that draft; or UN ' 1` على دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية، وإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر، والموافقة على خطة عمل لاستكمال وضع المشروع؛
    To invite all parties and observers to provide information pursuant to Annex F to the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing the draft; or UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية لإنشاء فريق مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر والموافقة على خطة العمل لاستكمال المشروع؛ و
    To invite all parties and observers to provide information pursuant to Annex F to the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing the draft; or UN ' 1` دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم المعلومات بموجب المرفق واو من الاتفاقية، لإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم إدارة بيان المخاطر والاتفاق على خطة عمل لاستكمال المشروع؛ أو
    3. Invites Member States and observers to be represented at the highest level at the high-level meeting; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى إيفاد ممثلين على أعلى مستوى إلى الاجتماع الرفيع المستوى؛
    (i) To invite all Parties and observers to provide information pursuant to Annex F to the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing the draft; or UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم المعلومات بموجب المرفق واو لهذه الاتفاقية، لإنشاء فريق عامل مخصص لبلورة مشروع تقييم إدارة مخاطر، والاتفاق على خطة عمل لاستكمال هذا المشروع؛ أو
    (i) To invite all Parties and observers to provide information pursuant to Annex F to the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing the draft; or UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم المعلومات بموجب المرفق واو لهذه الاتفاقية، لإنشاء فريق عامل مخصص لبلورة مشروع تقييم إدارة المخاطر، والاتفاق على خطة عمل لاستكمال هذا المشروع؛ أو
    Invite Parties and observers to provide comments on the pocket guide by 31 June 2009 UN دعوة الأطراف والمراقبين إلى إبداء تعليقاتهم على دليل الجيب بحلول 30 حزيران/يونيه 2009
    “11. Urges Member States and observers to ensure their representation at the special session at a high political level; UN " ١١ - تحث الدول اﻷعضاء والمراقبين على ضمان تمثيلهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي عال؛
    “11. Urges Member States and observers to ensure their representation at the special session at a high political level; UN " ١١ - تحث الدول اﻷعضاء والمراقبين على ضمان تمثيلهم في الدورة الاستثنائية على مستوى سياسي عال؛
    He encouraged all Committee members and observers to take an active part in the event. UN وشجع الرئيس جميع أعضاء اللجان والمراقبين على المشاركة بنشاط في هذه المناسبة.
    He encouraged all Committee members and observers to participate in the Meeting and to attend the Forum. UN وقال إنه يشجع جميع أعضاء اللجنة والمراقبين على حضور الاجتماع وحضور المنتدى.
    In keeping with the established practice, he requested all members of the Committee and observers to be represented at the meeting at the ambassadorial level. UN وتمشيا مع الممارسة المتبعة، طلب الرئيس إلى جميع أعضاء اللجنة والمراقبين أن يكون ممثلين في الاجتماع على مستوى السفراء.
    Statements would then be made by the Parties and observers to the Convention. UN ثم يدلي الأطراف والمراقبون في الاتفاقية ببياناتهم.
    Improved in-session information and good organization of informal groups enabled high numbers of Parties and observers to participate effectively in the sessional meetings held in Bangkok and Bonn. UN وقد مكّن تحسن المعلومات خلال الدورات والتنظيم الجيد للأفرقة غير الرسمية أعداداً أكبر من الأعضاء والمراقبين من المشاركة بفعالية في الاجتماعات المعقودة خلال الدورات في بانكوك وبون.
    Finally, the document requests Executive Committee members and observers to coordinate their own evaluation activities with EPAU and encourages them to conduct those activities in accordance with the evaluation principles and standards set out in the UNHCR policy statement. UN 8- وأخيراً، تطلب الوثيقة من أعضاء اللجنة التنفيذية ومراقبيها تنسيق أنشطتهم التقييمية مع وحدة التقييم وتحليل السياسات، وتحثهم على تنفيذ هذه الأنشطة وفقاً لمبادئ ومعايير التقييم المنصوص عليها في بيان المفوضية بشأن السياسة.
    The Chair welcomed all Parties and observers to the resumed seventh session. UN ورحب الرئيس بجميع الأطراف والمراقبين المشاركين في الدورة السابعة المستأنفة.
    It invited, in accordance with paragraph 4 (a) of Article 8 of the Convention, Parties and observers to submit to the Secretariat the information specified in Annex E of the Convention before 2 February 2007. UN وقد وجهت اللجنة الدعوة، وفقاً للفقرة 4 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، إلى الأطراف والمراقبين بأن يقدموا إلى الأمانة تلك المعلومات المحددة في المرفق هاء للاتفاقية قبل 2 شباط/فبراير 2007.
    In its decision POPRC-7/1 the Committee invited Parties and observers to submit to the Secretariat information on. UN دعت اللجنة في مقررها ل.ا.م-7/1 (POPRC-7/1) الأطراف والمراقبين لأن يقدموا للأمانة معلومات بشأن:
    The Commission decided to include the item " Role of UNCITRAL in promoting the rule of law " in the agenda of its forty-first session and invited all States members of UNCITRAL and observers to exchange their views on the item at that session. Symbol UN 113- وقرّرت اللجنة أن تدرج البند " دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون " في جدول أعمال دورتها الحادية والأربعين، ودعت جميع الدول الأعضاء في الأونسيترال والمراقبين لديها إلى تبادل آرائهم بشأن البند في تلك الدورة.
    He encouraged all Committee members and observers to take an active part in the event. UN وشجع جميع أعضاء اللجنة والمراقبين لديها على الاشتراك بنشاط في ذلك المؤتمر.
    The Working Group recognizes that the holding of its sessions in January each year has not favoured the ability of many delegates and observers to participate. UN ويعترف الفريق العامل بأن عقد دوراته في كانون الثاني/يناير من كل عام لن يتيح أمام العديد من الوفود والمراقبين إمكانية المشاركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد