ويكيبيديا

    "and of security council resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقرار مجلس الأمن
        
    • وبقرار مجلس الأمن
        
    • ولقرار مجلس الأمن
        
    It was in process of incorporating the provisions of the International Convention on the Suppression of the Financing of Terrorism and of Security Council resolution 1373 (2001) in its domestic law, as a result of which it would be able to freeze assets intended for financing terrorism and to suppress money laundering. UN كما أنها بصدد إدماج أحكام الاتفاقية الدولية بشأن قمع تمويل الإرهاب وقرار مجلس الأمن 1373 (2001) في قانونها الداخلي بشكل يمكنها من تجميد الموارد المرصودة لتمويل الإرهاب وتجريم غسل الأموال.
    Despite progress made since the adoption of the agreed conclusions of the Commission on the Status of Women in 2004 and of Security Council resolution 1325 (2000), participants noted a continuing underrepresentation of women in peace negotiations and processes. UN ورغم التقدم المحرز منذ اعتماد لجنة وضع المرأة للاستنتاجات المتفق عليها في عام 2004، وقرار مجلس الأمن 1325 (2000)، لاحظ المشتركون تمثيلا ناقصا للمرأة في مفاوضات وعمليات السلام.
    dd For guidelines regarding membership in the Organizational Committee, see paragraphs 4-6 of General Assembly resolution 60/180 and of Security Council resolution 1645 (2005) and paragraph 1 of Security Council resolution 1646 (2005). UN (د د) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات من 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005) والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005).
    kk For guidelines regarding membership in the Organizational Committee, see paragraphs 4-6 of General Assembly resolution 60/180 and of Security Council resolution 1645 (2005) and paragraph 1 of Security Council resolution 1646 (2005). UN (ك ك) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005).
    The Committee has further taken note of the resolution of the Human Rights Council of 11 August 2006 and of Security Council resolution 1701 (2006) of 11 August 2006, which includes a call for a full cessation of hostilities. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالقرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في 11 آب/ أغسطس 2006 وبقرار مجلس الأمن 1701 (2006) المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006، الذي تضمّن دعوة لوقف الأعمال القتالية وقفا تاما.
    Such violations are in blatant defiance of the Secretary-General's calls on Israel for their cessation, most recently in the Secretary-General's appeal of 9 May 2005 contained in document SG/SM/9864, and of Security Council resolution 1583 (2005) of 28 January 2005, paragraph 7 of which draws attention to such violations, which it describes as continuing. UN وتعتبر هذه الخروقات تحديا صارخا لنداءاتكم المتكررة الداعية إلى ضرورة وقفها، وآخرها نداؤكم الصادر بتاريخ 9 أيار/مايو 2005 بموجب النشرة الصحفية SG/SM/9864، ولقرار مجلس الأمن رقم 1583/2005 بتاريخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 الذي ميز الخروقات في فقرته السابعة ووصفها بأنها متواصلة.
    In particular, OPCW continued to contribute to United Nations efforts towards the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy and of Security Council resolution 1540 (2004). UN وواصلت المنظمة بصفة خاصة المساهمة في جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وقرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    ff For guidelines regarding membership in the Organizational Committee, see paras. 4-6 of General Assembly resolution 60/180 and of Security Council resolution 1645 (2005) and paragraph 1 of Security Council resolution 1646 (2005). UN (و و) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005).
    ccc For guidelines regarding membership in the Organizational Committee, see paragraphs 4-6 of General Assembly resolution 60/180 and of Security Council resolution 1645 (2005) and paragraph 1 of Security Council resolution 1646 (2005). UN (ج ج ج) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005).
    ee For guidelines regarding membership in the Organizational Committee, see paragraphs 4-6 of General Assembly resolution 60/180 and of Security Council resolution 1645 (2005) and paragraph 1 of Security Council resolution 1646 (2005). UN (هـ هـ) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005).
    Therefore, Mexico is invited to participate in all future meetings of the country configurations on Burundi and Guinea-Bissau, in accordance with paragraph 7 (b) of General Assembly resolution 60/180 and of Security Council resolution 1645 (2005). UN وبالتالي، فإن المكسيك مدعوة للمشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة للتشكيلتين القطريتين لبوروندي وغينيا - بيساو، وفقاً للفقرة 7 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)
    Therefore, Azerbaijan is invited to participate in all future meetings of the Sierra Leone configuration, in accordance with paragraph 7 (b) of General Assembly resolution 60/180 and of Security Council resolution 1645 (2005). UN وبالتالي، فإن أذربيجان مدعوّة للمشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة لتشكيلة سيراليون، وفقا للفقرة 7 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    Therefore, the United Nations Office on Drugs and Crime is invited to participate in all future meetings of the country configurations on Guinea and Liberia, in accordance with paragraph 7 (d) of General Assembly resolution 60/180 and of Security Council resolution UN وبالتالي، فالمكتب مدعو للمشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة للتشكيلتين القطريتين لغينيا وليبريا، وفقاً للفقرة 7 (د) من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005).
    mm For guidelines regarding membership in the Organizational Committee, see paras. 4-6 of General Assembly resolution 60/180 and of Security Council resolution 1645 (2005) and para. 1 of Council resolution 1646 (2005). UN (م م) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بعضوية اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180، وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005).
    ll For guidelines regarding membership in the Organizational Committee, see paragraphs 4-6 of General Assembly resolution 60/180 and of Security Council resolution 1645 (2005) and paragraph 1 of Security Council resolution 1646 (2005). UN (ل)(ل) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005).
    nn For guidelines regarding membership in the Organizational Committee, see paras. 4-6 of General Assembly resolution 60/180 and of Security Council resolution 1645 (2005) and paragraph 1 of Security Council resolution 1646 (2005). UN (ن نو و) للاطلاع على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعضوية في اللجنة التنظيمية، انظر الفقرات 4 إلى 6 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005)، والفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1646 (2005).
    The Government of Panama, in compliance with the provisions of General Assembly resolution 59/32 and of Security Council resolution 478 (1980), has maintained its diplomatic representation in the city of Tel Aviv, Israel, with the aim of contributing to the maintenance of the status of the Holy City of Jerusalem and to the achievement of a just and lasting peace in the Middle East. UN تحتفظ حكومة بنما، امتثالا لأحكام قرار الجمعية العامة 59/32 وقرار مجلس الأمن 478 (1980)، ببعثتها الدبلوماسية في مدينة تل أبيب في إسرائيل، إسهاما منها في الحفاظ على وضع مدينة القدس المقدسة وتحقيق سلام عادل ودائم في الشرق الأوسط.
    The authorities of his country lent their full support to the implementation of the numerous conventions and protocols adopted by the Organization on the subject and of Security Council resolution 1373 (2001). They likewise welcomed the Secretary-General's counter-terrorism strategy. UN وأضاف أن السلطات في بلده تعلن تأييدها الكامل لتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العديدة التي اعتمدتها المنظمة بشأن هذه المسألة وقرار مجلس الأمن 1373 (2001): وترحب بالمثل باستراتيجية الأمين العام لمكافحة الإرهاب.
    80. The United Nations Office on Drugs and Crime indicated that the report of the Secretary-General entitled " Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism " (E/CN.15/2003/9) included information provided by Governments on the implementation of the universal anti-terrorism instruments and of Security Council resolution 1373 (2001). UN 80 - وأفاد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بأن تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في منع الإرهاب ومكافحته " يتضمن معلومات قدمتها الحكومات بخصوص تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Taking note of decision EC-M33/DEC.1 of 27 September 2013 of the Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and of Security Council resolution 2118 (2013) of the same date, UN وإذ تحيط علما بقرار المجلس التنفيــذي لمنظمـــة حظـــر الأسلحــــة الكيميــائيـــــة EC-M-33/DEC.1 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2013 وبقرار مجلس الأمن 2118 (2013) الذي اتخذ في التاريخ نفسه،
    Taking note of decision EC-M-33/DEC.1 of 27 September 2013 of the Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and of Security Council resolution 2118 (2013) of the same date, UN وإذ تحيط علما بقرار المجلس التنفيــذي لمنظمـــة حظـــر الأسلحــــة الكيميــائيـــــة EC-M-33/DEC.1 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2013 وبقرار مجلس الأمن 2118 (2013) الذي اتخذ في التاريخ نفسه،
    The Israeli actions are flagrant and blatant violations of the sovereignty of Lebanon and of Security Council resolution 1701 (2006), including the line of withdrawal, in defiance of the calls of your good self and those of the Security Council. UN وتشكل الأعمال الإسرائيلية انتهاكات صارخة وسافرة لسيادة لبنان ولقرار مجلس الأمن 1701 (2006)، ويشمل ذلك خط الانسحاب، في تحدّ للنداءات التي وجّهتموها ولتلك التي وجّهها مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد