Remarks were delivered by the President of the General Assembly and representatives of the regional groups and of the host country. | UN | وأدلى خلاله ببيانات رئيس الجمعية العامة وممثلو المجموعات الإقليمية والبلد المضيف. |
Formal remarks were delivered by the Vice-President of the Assembly and representatives of the regional groups and of the host country. | UN | وألقى كلمات رسمية نائب رئيس الجمعية العامة، وممثلو المجموعات الإقليمية والبلد المضيف. |
Statements by the President of the Assembly and representatives of the regional groups and of the host country highlighted the devastating impact of slavery and called for this painful chapter never to be forgotten or repeated. | UN | وقد أبرزت بيانات مقدمة من رئيس الجمعية وممثلي المجموعات الإقليمية والبلد المضيف الأثر المدمر للاسترقاق، ودعت إلى عدم نسيان هذا الفصل المؤلم أو تكراره على الإطلاق. |
My sincere thanks also go to the Secretary-General and to the representatives of the regional groups and of the host country who have paid tribute in honour of the late President of the Republic of Zambia. | UN | وأتقدم بخالص الشكر أيضا إلى الأمين العام ولممثلي المجموعات الإقليمية والبلد المضيف الذين كرموا ذكرى الرئيس الراحل لجمهورية زامبيا. |
In resolution 53/104 the General Assembly had noted that the travel restrictions previously imposed by the host country on staff of certain missions and staff members of the Secretariat of certain nationalities remained in effect and requested the host country to consider removing such travel restrictions, and in that regard had noted the position of the affected States, of the Secretary-General and of the host country. | UN | وفي القرار ٣٥/٤٠١، لاحظت الجمعية العامة أن قيود السفر التي سبق للبلد المضيف أن فرضها على موظفي بعثات معينة وموظفين في اﻷمانة العامة من جنسيات معينة لا تزال قائمة، وطلبت إلى البلد المضيف أن ينظر في رفع قيود السفر تلك، وأشارت في ذلك الصدد إلى مواقف البلدان المتأثرة واﻷمين العام والبلد المضيف. |
In this resolution, the General Assembly notes that during the reporting period the travel controls previously imposed by the host country on staff of certain missions and staff members of the Secretariat of certain nationalities remained in effect; it requests the host country to consider removing such travel controls, and in this regard notes the positions of affected States, of the Secretary-General and of the host country. | UN | وتلاحظ الجمعية العامة في ذلك القرار أن القيود التي فرضها البلد المضيف من قبل على سفر موظفي بعض البعثات وموظفي اﻷمانة العامة المنتمين لجنسيات معينة ظلت سارية المفعول خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتطلب من البلد المضيف النظر في رفع هذه القيود، وتلاحظ في هذا الصدد مواقف الدول المتأثرة بالقيود ومواقف اﻷمين العام والبلد المضيف. |