ويكيبيديا

    "and of the united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وصندوق الأمم المتحدة
        
    • والأمم المتحدة
        
    • وللأمم المتحدة
        
    • ولقاعدة الأمم المتحدة
        
    • وطلبات وتوصيات مجلس
        
    • ومؤتمر الأمم المتحدة
        
    • ومن الأمم المتحدة
        
    • وتشجيع برنامج اﻷمم المتحدة
        
    • وفي الأمم المتحدة
        
    • وإلى الميزة النسبية للأمم المتحدة
        
    • ولصالح اﻷمم المتحدة
        
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Eradicating terrorism in all its forms is the responsibility both of Canadians and of the United Nations. UN إن القضاء على الإرهاب بجميع أشكاله مسئولية تقع على عاتق الكنديين والأمم المتحدة على السواء.
    We concur with the Secretary-General that the capacity of States and of the United Nations needs to be bolstered. UN ونحن نتفق مع الأمين العام في الرأي القائل بأن هناك حاجة إلى تعزيز قدرة الدول والأمم المتحدة.
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    and of the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيـذي لبرنامــج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    and of the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيـذي لبرنامــج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    and of the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيـذي لبرنامــج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    and of the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيـذي لبرنامــج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    and of the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيـذي لبرنامــج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    These modest adjustments will help the Union to make a more effective contribution to the work of the Assembly and of the United Nations. UN وهذه التعديلات المتواضعة ستساعد الاتحاد على تقديم إسهام أكثر فعالية في أعمال الجمعية والأمم المتحدة.
    Some members were increasingly manipulating human rights issues in a manner that threatened the very integrity of the Council and of the United Nations. UN كما يستغل بعض الأعضاء بصورة متزايدة مسائل حقوق الإنسان على نحو يهدد نفس نزاهة المجلس والأمم المتحدة ذاتها.
    Detailed briefings on Hizbullah's alleged military capacity were recently provided by Israeli military authorities to representatives of the Lebanese Armed Forces and of the United Nations. UN وقد قدمت السلطات العسكرية الإسرائيلية في الآونة الأخيرة إحاطات إعلامية مفصلة عن قدرات حزب الله العسكرية المزعومة إلى ممثلين عن القوات المسلحة اللبنانية والأمم المتحدة.
    This remains the top priority of the international community and of the United Nations. UN ويظل هذا يمثل الأولوية القصوى للمجتمع الدولي وللأمم المتحدة.
    The annex to the present note reflects the resources to be approved by the Assembly in respect of each peacekeeping mission, including the prorated shares of the support account and of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN وترد في مرفق هذه المذكرة الموارد التي وافقت عليها الجمعية فيما يتعلق بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، ومن بينها الحصص التناسبية لحساب الدعم ولقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا.
    d Reclassification. Summary of follow-up action taken to implement the requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions endorsed by the General Assembly, and of the United Nations Board of Auditors UN موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، التي اعتمدتها الجمعية العامة، وطلبات وتوصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and of the United Nations Conference on Sustainable Development UN التنمية المستدامة: تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Therefore, we are grateful for the valuable support of the international community and of the United Nations. UN ولذلك، فنحن نقدر الدعم القيم من المجتمع الدولي ومن الأمم المتحدة.
    5 (XXXIX) Encouragement of each Member State to require the establishment by banks and other financial institutions of customer identification policies and to broaden anti-money-laundering measures, and of the United Nations International Drug Control Programme to strengthen cooperation with the Financial Action Task Force UN ٥ )د - ٣٩( تشجيع كل دولة عضو على اقتضاء أن تضع المصارف والمؤسسات المالية اﻷخرى سياسات لتحديد هوية الزبائن وعلى توسيع نطاق تدابير مكافحة غسل اﻷموال، وتشجيع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على تعزيز التعاون مع فرقة العمل المعنية باﻹجراءات المالية
    Syria would also like to reaffirm to all Member States of the Security Council and of the United Nations its determination to establish such relations as soon as a Lebanese Government exists that is willing to establish friendly relations with Syria. UN وتود سورية أن تؤكد مرة ثانية لكل الدول الأعضاء في مجلس الأمن وفي الأمم المتحدة قرارها بإقامة هذه العلاقات فور وجود حكومة لبنانية ترغب في إقامة علاقات ودية مع سورية.
    In principle, any such planning process should be inclusive, focused, results-oriented and nationally owned, based on the comparative advantages of each agency and of the United Nations as a whole. UN 170 - ومن حيث المبدأ، ينبغي لأي عملية تخطيط من هذا النوع أن تكون شاملة، ومركزة، وموجهة لإحراز نتائج، ومملوكة وطنياً، ومستندة إلى الميزة النسبية لكل وكالة وإلى الميزة النسبية للأمم المتحدة ككل.
    It is my belief that the First Committee has the necessary potential to consider all the proposals in a spirit of cooperation and with the willingness to make the best use of them for the benefit of the international community and of the United Nations. UN وأرى أن لدى اللجنة اﻷولى اﻹمكانات اللازمة للنظر في جميع هذه المقترحات بروح من التعاون والرغبة في الاستفادة المثلى منها لصالح المجتمع الدولي ولصالح اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد