ويكيبيديا

    "and of the working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والفريق العامل
        
    • واجتماعات الفريق العامل
        
    • ومن الفريق العامل
        
    • وللفريق العامل
        
    • وتقرير الفريق العامل
        
    Improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee must result from a revitalization of the General Assembly and of the Working Group created for that purpose. UN وتحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى يجب أن يكون نتيجة لإعادة تنشيط الجمعية العامة والفريق العامل المشكل لهذا الغرض.
    Very useful comments were received from Mr. Yozo Yakota, a member of the Sub-Commission and of the Working Group on Indigenous Populations. UN وقدَّم السيد يوزو يوكوتا، أحد أعضاء اللجنة الفرعية والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، تعليقات مفيدة للغاية.
    The Chair briefly explained the mandates of the Committee and of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and expressed its commitment to work closely with the Working Group. UN وأوضح الرئيس بإيجاز ولايتي اللجنة والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي وأعرب عن التزام اللجنة بالعمل على نحو وثيق مع الفريق العامل.
    The secretariat participated in 1998 and 1999 in the meetings of the Ad Hoc Committee and of the Working Group established by the Sixth Committee at the fifty-third session of the General Assembly, contributing information on the relevant responsibilities and activities of the Agency. UN وشاركت أمانة الوكالة في 1998 و 1999 في اجتماعات اللجنة المخصصة واجتماعات الفريق العامل الذي أنشأته اللجنة السادسة في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، فقدمت معلومات عن مسؤوليات الوكالة وأنشطتها ذات الصلة بالموضوع.
    The Group reiterated its firm support for the work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and of the Working Group on a draft protocol on involvement of children in armed conflict. UN وأعربت عن تأييد مجموعة ريو الثابت للعمل الذي يقوم به الممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون اﻷطفال والصراع المسلح والفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول خاص بإشراك اﻷطفال في النزاع المسلح.
    Some days ago, in the context of the agenda item on the causes of conflict in Africa, we took up the reports of the Secretary-General and of the Working Group dealing with this issue. UN وقد تناولنا منذ أيام، في سياق بند جدول الأعمال المتعلق بأسباب الصراع في أفريقيا، تقارير الأمين العام والفريق العامل المتعلقة بهذه المسألة.
    A representative of the APDH met with desk officers of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN اجتمعت ممثلة للجمعية مع مديري مكاتب كل من المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    a. Substantive servicing of the Meetings of the Parties to the Convention (20) and of the Working Group on the Convention (12); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اﻷطراف في الاتفاقية )٢٠( والفريق العامل المعني بالاتفاقية)١٢(؛
    39. Finally, he hoped that the efforts of the Ad Hoc Committee on International Terrorism and of the Working Group would bear fruit and that a compromise solution to the pending obstacles would be achieved as early as possible. UN ٣٩ - وأخيرا قال إنه يعرب عن أمله في أن جهود اللجنة المخصصة المعنية باﻹرهاب الدولي والفريق العامل ستثمر وأنه سيتم إيجاد حل وسط في أقرب وقت ممكن للعقبات التي لا تزال قائمة.
    a. Substantive servicing of the Meetings of the Parties to the Convention (20) and of the Working Group on the Convention (12); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اﻷطراف في الاتفاقية )٠٢( والفريق العامل المعني بالاتفاقية)٢١(؛
    The secretariat participated at the meetings in 1998 and 1999 of the Ad Hoc Committee and of the Working Group established by the Sixth Committee at the fifty-third session of the Assembly, contributing information on the Agency's relevant responsibilities and activities. UN وقد شاركت الأمانة العامة في الاجتماعات التي عقدتها عامي 1998 و 1999 اللجنة المخصصة والفريق العامل الذي شكّلته اللجنة السادسة في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية، وقدّمت معلومات ذات صلة بمسؤوليات الوكالة وأنشطتها.
    Since May 1996, it has actively participated in the multilateral negotiations as a member of the Regional Economic Development Working Group and of the Working Group on Water Resources. UN ومنذ أيار/مايو ١٩٩٦، شاركت الجمهورية التشيكية بنشاط في المفاوضات المتعددة اﻷطراف كعضو في الفريق العامل للتنمية الاقتصادية اﻹقليمية والفريق العامل المعني بموارد المياه.
    " Welcoming further the reports of the Special Rapporteur of the Commission of Human Rights on the human rights aspects of the victims in trafficking in persons, especially women and children and of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery, UN " وإذ ترحب كذلك بتقارير المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال والفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة،
    It supported the view that negotiations should be conducted on the basis of the reports of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 and of the Working Group of the Sixth Committee. UN وقال إن باكستان تؤيد الرأي الذي يدعو إلى إجراء مفاوضات على أساس تقارير اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 والفريق العامل التابع للجنة السادسة.
    Recognizing the ongoing work of the openended intersessional working group on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples and of the Working Group on Indigenous Populations regarding issues such as selfdetermination, land rights and other collective rights, UN وتسليماً منها بالعمل الجاري في الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، فيما يتعلق بمسائل مثل تقرير المصير، والحقوق ذات الصلة بالأرض، وغير ذلك من الحقوق الجماعية،
    7. Invites the Special Rapporteur, in carrying out his task, to take into account all the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues and of the Working Group on Indigenous Populations relevant to his mandate; UN 7- تدعو المقرر الخاص، لدى الاضطلاع بمهمته، إلى أن يراعي كل ما يتصل بالولاية المسندة إليه من توصيات صادرة عن المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين؛
    1.1 Sustained participation of Cameroon and Nigeria in the meetings of the subcommis-sion on demarcation, of the working group on withdrawals and transfers of authority and of the Working Group on the maritime boundary UN 1-1 مواصلة اشتراك الكاميرون ونيجيريا في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالترسيم، واجتماعات الفريق العامل المعني بعمليات سحب ونقل السلطة واجتماعات الفريق العامل المعني بالحدود البحرية
    Considering that meetings of the Committee and of the Working Group on the use of diplomatic motor vehicles were devoted to the consideration of the topic " Transportation: use of motor vehicles, parking and related matters " , UN وإذ تضع في اعتبارها أن اجتماعات اللجنة واجتماعات الفريق العامل المعني باستخدام السيارات الدبلوماسية خُصصت للنظر في موضوع " النقل: استخدام السيارات ووقوفها والمسائل ذات الصلة " ،
    Considering that meetings of the Committee and of the Working Group on the use of diplomatic motor vehicles were devoted to the consideration of the item " Transportation: use of motor vehicles, parking and related matters " , UN وإذ تضع في اعتبارها أن اجتماعات اللجنة واجتماعات الفريق العامل المعني باستخدام السيارات الدبلوماسية خُصصت للنظر في البند المعنون " النقل: استخدام السيارات ووقوفها والمسائل ذات الصلة " ،
    Participants included experts of the Committee and of the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances, States members of the Human Rights Council, representatives of the Council of Europe, the Inter-American Court of Human Rights, the African Court of Justice and Human Rights and representatives of the principal non-governmental organizations concerned with the fight against enforced disappearance. UN وكان من بين المشتركين في المؤتمر خبراء من اللجنة ومن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي، والدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وممثلون عن مجلس أوروبا، ومحكمة الدول الأمريكية لحقوق الإنسان، والمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، وكذلك ممثلون عن المنظمات غير الحكومية الرئيسية المعنية بمكافحة حالات الاختفاء القسري.
    These suggestions had been expressed with regard to that " non-paper " at previous sessions of the Subcommittee and of the Working Group. UN وقد أعــرب عن هذه الاقتراحات فيما يتعلق ﺑ " الورقة الغفل " تلك في دورات سابقة للجنة الفرعية وللفريق العامل.
    6. At the 8th meeting of the Sixth Committee, on 19 October, the Chairman of the Ad Hoc Committee and of the Working Group introduced the report of the Ad Hoc Committee and the report of the Working Group. UN 6 - وفي الجلسة 8 للجنة السادسة، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر، عرض رئيس اللجنة المخصصة والفريق العامل تقرير اللجنة المخصصة وتقرير الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد