ويكيبيديا

    "and offices to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمكاتب على
        
    • والمكاتب إلى
        
    • والمكاتب من أجل
        
    • والمكاتب في
        
    • والمكاتب أن
        
    • ومكاتبهم إلى
        
    OCSS should assist departments and offices to develop detailed processes, e.g. standard operating procedures, to enable them to create, maintain and update their property and inventory control records. UN ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزي أن يقوم بمساعدة الإدارات والمكاتب على وضع عمليات مفصلة، من قبيل إجراءات التشغيل الموحدة، لتمكينها من إنشاء وتعهد وتحديث سجلاتها المتعلقة بمراقبة الممتلكات والمخزون.
    OIOS recommended that the Department of Management assist departments and offices to develop detailed procedures to enable them to maintain and update their property and inventory control records. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم إدارة الشؤون الإدارية بمساعدة الإدارات والمكاتب على وضع إجراءات مفصلة لتمكينها من تعهد وتحديث سجلاتها المتعلقة بمراقبة الممتلكات والمخزون.
    KDC alleges that the estimated cost of restoring the warehouse and offices to their pre-invasion condition was KWD 10,000. UN وتزعم الشركة أن الكلفة المقدرة لإعادة المستودع والمكاتب إلى الحالة التي كانت عليها قبل الغزو بلغت 000 10 دينار كويتي.
    In that connection the Group invited representatives of certain bodies and offices to attend meetings of the Working Group to provide information and exchange views. UN وفي هذا الصدد، دعا الفريق ممثلي بعض الهيئات والمكاتب إلى حضور اجتماعات الفريق العامل لتقديم معلومات وتبادل اﻵراء.
    Information and communications plans and campaigns will be implemented in collaboration with departments and offices to publicize the work of the Organization in their respective sectors. UN وسيجري تنفيذ خطط وحملات الإعلام والاتصالات بالتعاون مع الإدارات والمكاتب من أجل التعريف بأعمال المنظمة في القطاعات المتعلقة بكل من هذه الإدارات والمكاتب.
    Information and communications plans and campaigns will be implemented in collaboration with departments and offices to publicize the work of the Organization in their respective sectors. UN وسيجري تنفيذ خطط وحملات الإعلام والاتصالات بالتعاون مع الإدارات والمكاتب من أجل التعريف بأعمال المنظمة في القطاعات المتعلقة بكل من هذه الإدارات والمكاتب.
    The Office of Human Resources Management is reviewing these plans with the heads of departments and offices to assess the progress made in meeting human resources management targets under the second cycle. UN ويستعرض مكتب إدارة الموارد البشرية حاليا هذه الخطط مع رؤساء الإدارات والمكاتب في تقييم التقدم المحرز في بلوغ أهداف إدارة الموارد البشرية في إطار الدورة الثانية.
    The human resources action plan is a management tool that helps departments and offices to make informed decisions on human resources which correspond to the various mandates established by the General Assembly. UN وتعتبر خطة عمل الموارد البشرية أداة إدارية تساعد الإدارات والمكاتب على اتخاذ قرارات تتعلق بالموارد البشرية تكون مستنيرة وتتوافق مع مختلف الولايات التي حددتها الجمعية العامة.
    The Office of Human Resources Management was identifying those functions which were currently administered centrally and was examining the ability of departments and offices to undertake them. UN وأوضحت أن مكتب إدارة الموارد البشرية يحدد المهام التي تدار حاليا بصورة مركزية، ويدرس قدرة الإدارات والمكاتب على الاضطلاع بها.
    47. The departmental human resources action plans are an essential tool for helping the departments and offices to set and monitor effective compliance with the gender targets. UN 47 - وتمثل خطط العمل الخاصة بالموارد البشرية على صعيد الإدارات أداة أساسية لمساعدة الإدارات والمكاتب على وضع الأهداف الجنسانية ورصد التقيد الفعلي بها.
    This was done mostly by invoking relevant supplementary evidence and encouraging departments and offices to factor the results of relevant evaluations into their performance reporting. UN وقد تم معظم ذلك بالرجوع إلى الأدلة التكميلية ذات الصلة وتشجيع الإدارات والمكاتب على إدراج نتائج التقييمات ذات الصلة في تقاريرها عن الأداء.
    9. Since its establishment in 2007, the Business Continuity Management Unit had helped departments and offices to identify critical processes and staff as well as the vital records and information and communications technology (ICT) applications linked to those processes. UN 9 - وقد ساعدت وحدة استمرارية تصريف الأعمال منذ إنشائها في عام 2007، الإدارات والمكاتب على تحديد العمليات الحيوية والموظفين الحيويين فضلا عما يرتبط بتلك العمليات من سجلات ومعلومات حيوية ومن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    To deal with these kinds of problems, such as those involving real or potential conflicts of interest, the Ethics Office works with the staff members and offices to find solutions that are transparent, consistent with United Nations ethical values and in compliance with the regulations and rules as well as with prior advice and practice. UN ولتناول هذه الأنواع من المشاكل، مثل تلك التي تنطوي على تضارب حقيقي أو محتمل للمصالح، يعمل مكتب الأخلاقيات مع الموظفين والمكاتب على إيجاد حلول شفافة ومتسقة مع القيم الأخلاقية للأمم المتحدة، وممتثلة للأنظمة والقواعد فضلاً عن المشورة والممارسات السابقة.
    14. The Advisory Committee was informed that the relocation of departments and offices to off-site swing spaces commenced in the spring of 2009 and is planned to be completed by December 2009. UN 14 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن نقل الإدارات والمكاتب إلى الأماكن المؤقتة خارج الموقع قد بدأ في ربيع عام 2009، وأن من المقرر أن ينتهي بحلول كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The renovation of the Secretariat, Conference and General Assembly Buildings would require the temporary relocation of many departments and offices to on-site or off-site swing space. UN وسوف يتطلب تجديد مباني الأمانة العامة والمؤتمرات والجمعية العامة إعادة النقل المؤقت للعديد من الإدارات والمكاتب إلى أماكن إيواء مؤقتة في الموقع أو خارجه.
    14. The Advisory Committee was informed that the relocation of departments and offices to off-site swing spaces commenced in the spring of 2009 and is planned to be completed by December 2009. UN 14 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن نقل الإدارات والمكاتب إلى الأماكن المؤقتة خارج الموقع قد بدأ في ربيع عام 2009، وأن من المقرر أن ينتهي بحلول كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Information and communications plans and campaigns will be implemented in collaboration with departments and offices to publicize the work of the Organization in their respective sectors. UN وسيجري تنفيذ خطط وحملات الإعلام والاتصالات بالتعاون مع الإدارات والمكاتب من أجل التعريف بأعمال المنظمة في القطاعات المتعلقة بكل من هذه الإدارات والمكاتب.
    Accordingly, it recommended that the Assembly should make the support account available to all departments and offices to fund their variable backstopping requirements in relation to field-based special political missions while maintaining the existing arrangements for the financing of the support account and the Global Service Centre. UN وبناء على ذلك، توصي بأن تجعل الجمعية العامة حساب الدعم متاحاً لجميع الإدارات والمكاتب من أجل تمويل ما لديها من احتياجات دعم متغيرة ذات صلة بالبعثات السياسية الخاصة العاملة في الميدان مع الحفاظ على الترتيبات الحالية لتمويل حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية.
    There were ongoing consultations among the various departments and offices to ensure that a comprehensive plan was developed which not only addressed the concerns expressed by the Board but, most importantly, also focused on addressing the needs of the organizations in the system. UN وتجري في هذا الصدد مشاورات بين مختلف الإدارات والمكاتب من أجل وضع خطة شاملة من شأنها ليس الإجابة عن شواغل المجلس فحسب، بل الاستجابة أيضا لاحتياجات الأجهزة التابعة للنظام على وجه الخصوص.
    Actions have been initiated by departments and offices to implement recommendations for issues identified during monitoring reviews, and concrete problems have been solved. UN ومن بينها شروع الإدارات والمكاتب في إجراءات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالمسائل التي تم تحديدها أثناء استعراضات الرصد، كما أمكن إيجاد حلول لمشاكل محددة.
    76. The new cycle of human resource action plans has introduced a more targeted approach to assist departments and offices to meet the goal of 50-per-cent gender balance overall, together with specific targets for increasing the number of women being recruited and promoted, as follows: UN 76 - وأدخلت الدورة الجديدة لخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية نهجا أكثر استهدافا لمساعدة الإدارات والمكاتب في تحقيق التوازن بنسبة 50 في المائة بين الجنسين إضافة إلى الأهداف الخاصة في زيادة عدد النساء اللاتي يتم تعيينهن أو ترقيتهن، على النحو التالي:
    7. Year 2000 activities gathered momentum again in May 1998 when the Director of ITSD requested departments and offices to examine, for compliance, all equipment not considered to be computer equipment but using embedded chips, such as fire alarms, security systems, elevators and conference support systems. UN ٧ - واكتسبت أنشطة سنة ٢٠٠٠ زخما جديدا في شهر أيار/ مايو ١٩٩٨ حينما طلب مدير شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات إلى اﻹدارات والمكاتب أن تفحص مدى توافق جميع المعدات التي لا تعتبر معدات حاسوبية ولكنها تستخدم رقائق مثبتة داخلها، مثل أجهزة اﻹنذار بالحريق، ونظم اﻷمن، والمصاعد ونظم دعم المؤتمرات.
    This increase is offset in part by reduced requirements for operational expenditures, mainly under facilities and infrastructure, owing to the relocation of staff accommodations and offices to a new, security-cleared compound. UN ويعوض هذا الزيادة جزئيا انخفاض التكاليف التشغيلية بشكل رئيسي تحت بند المرافق والهياكل الأساسية بسبب نقل أماكن إقامة الموظفين ومكاتبهم إلى مجمع جديد يفي بالشروط الأمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد