ويكيبيديا

    "and oios" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • والمكتب
        
    • ومكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • ومكتب المراقبة الداخلية
        
    • ومكتب الرقابة
        
    • وأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • على مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • وبين مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • ومن مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    Both the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and OIOS have a presence in Entebbe. UN ولكل من مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود في عنتيبي.
    It was unfortunate that the disagreement between the administration and OIOS over the manner of appointments had not been resolved internally. UN وقال إنه من المؤسف أن الخلاف بين جهة الإدارة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن طريقة التعيينات لم يُسو داخليا.
    The revision took account of comments received from the BOA and OIOS. UN وأخذت المراجعة بعين الاعتبار التعليقات الواردة من مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee received copies of the correspondence from the Board and OIOS to UNHCR. UN وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، على نسخ من الرسائل الواردة من المجلس والمكتب المذكور إلى المفوضية.
    The Board of Auditors and OIOS conducted selective reviews of interpretation and verbatim reporting services and of the management of conference services and their recommendations are largely being implemented. UN أجرى مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية استعراضات انتقائية لخدمات الترجمة الشفوية والمحاضر الحرفية ولإدارة خدمات المؤتمرات، وتم تنفيذ معظم توصياتهما.
    The consultancy would be complementary to other evaluations, such as those undertaken by the Division of Policy, Evaluation and Training, and OIOS. UN وستكون الخدمات الاستشارية مكملة لغيرها من التقييمات من قبيل التي تضطلع بها شعبة تقييم السياسات والتدريب ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Operational readiness tests are military in nature and complement evaluations undertaken by the Policy, Evaluation and Training Division and OIOS. UN واختبارات التأهب العملياتي عسكرية في طابعها وتكمّل التقييمات التي تجريها شعبة السياسات والتقييم والتدريب، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Management also requested the assistance of the Department of Management and OIOS in this area. UN وطلبت الإدارة أيضا مساعدة إدارة الشؤون التنظيمية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذا المجال.
    At this point, the responsibility of the Task Force and OIOS for the report ends. UN وتنتهي مسؤولية فرقة العمل ومكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقرير عند هذه المرحلة.
    The role of the Task Force and OIOS is just one component in this system and in the furtherance of this effort. UN ويشكل دور فرقة العمل ومكتب خدمات الرقابة الداخلية مجرد عنصر واحد في هذا النظام وفي عملية تعزيز هذا الجهد.
    It had also taken note of the deficiencies and problems highlighted in the reports of the Board of Auditors and OIOS. UN كما أحاط وفدها علما بالنقائص والمشاكل المبرزة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    At the same time, he welcomed the effective cooperation between the Board of Auditors and OIOS aimed at avoiding duplication. UN ورحـَّـب في الوقت نفسـه بالتعاون الفعال القائم بين مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بهدف تفادي الازدواجية.
    Implementation to be coordinated by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and OIOS UN ويتولى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التنفيذ
    Close cooperation between the Tribunal and OIOS during the field portion of the audit resulted in the Tribunal's implementation of all recommendations stemming from the audit. UN وأدى التعاون الوثيق بين المحكمة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية أثناء الجزء الميداني من عملية المراجعة إلى تنفيذ المحكمة لجميع التوصيات التي انبثقت عن هذه المراجعة.
    The secretariat is developing an anti-fraud policy in consultation with UNOG and OIOS. UN تقوم الأمانة بوضع سياسة لمكافحة الغش بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Coordinated and provided responses to 20 final and 16 interim reports of the Board of Auditors and OIOS UN تم تنسيق وتوفير ردود على 20 تقريرا نهائيا و 16 تقريرا مؤقتا من تقارير مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    This is mainly being done through the collaboration of DESA, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts (OPPBA) and OIOS. UN ويحدث هذا بصفة رئيسية بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    67. There were differences of opinion between UNCC and OIOS about resources required for financing internal audit functions. UN 67- وكان ثمة اختلافات في الرأي بين اللجنة والمكتب بشأن الموارد المطلوبة لتمويل وظائف المراجعة الداخلية.
    The Committee therefore recommends that OIOS ensure that all the divisions of the Office, and OIOS as whole, conduct surveys, as appropriate. UN لذا توصي اللجنة المكتب بأن يكفل قيام جميع شُعبه، والمكتب ككل، بإجراء دراسات استقصائية حسب الاقتضاء.
    Services provided by UNOG were evaluated by the Joint Inspection Unit, the United Nations Board of Auditors and OIOS. UN تولى تقييم الخدمات التي قدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف كل من وحدة التفتيش المشتركة، ومجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    However, it should be noted that the quality of the vendor roster remains a matter of continuing concern to Member States and OIOS. UN غير أنه تجدر ملاحظة أن نوعية قائمة البائعين ما زالت مبعث قلق مستمر لدى الدول اﻷعضاء ومكتب المراقبة الداخلية.
    Full cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and OIOS was more important than ever in order to ensure that the appropriate controls were introduced and enforced. UN ويكتسي التعاون الكامل بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الرقابة أهمية كبيرة الآن أكثر من أي وقت مضى من أجل كفالة إدخال ضوابط الرقابة المناسبة وإنفاذها.
    Cooperation between funds and programmes in such areas was increasing and OIOS envisaged more interaction. UN وأوضح أن التعاون بين الصناديق والبرامج في هذه المجالات يتزايد وأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يروم المزيد من التعاون.
    The recommendations contained in the report should address those problems effectively, and OIOS should follow up on their implementation. UN وأشار إلى أن التوصيات الواردة في التقرير تعالج بلا ريب تلك المسائل بصورة فعالة وأن على مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يتابع تنفيذها.
    There was no further determination by the General Assembly regarding how the mechanisms for cooperation between the internal audit divisions of the funds and programmes and OIOS, and consolidation of oversight work, could be made more effective. UN ولم تحدد الجمعية العامة بشكل آخر السبل التي يمكنها أن تزيد من فعالية آليات التعاون بين شُعب المراجعة الداخلية في الصناديق والبرامج وبين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وآليات توحيد الإشراف.
    107. UNODC commented that it would seek guidance from the Ethics Office of the Secretariat and OIOS on ways to adopt internal instructions on the prevention, detection and reporting of cases of fraud and alleged fraud. C. Acknowledgement UN 107 - وأبدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تعليقا مفاده أنه سوف يسعى من أجل الحصول على توجيه من مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة ومن مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بطرائق اعتماد تعليمات داخلية بشأن منع حالات الغش والغش المفترض واكتشافها والإبلاغ عنها.
    JIU and OIOS cooperated very closely in the preparation of their respective reports. UN وتعاونت وحدة التفتيش المشتركة تعاونا وثيقا مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إعداد كلا التقريرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد