ويكيبيديا

    "and operate a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتشغيل خطّ
        
    • وتشغيل محطة
        
    • وتشغيل منشأة
        
    (e) The Israeli decision to establish and operate a tramway between West Jerusalem and the Israeli settlement of Pisgat Zeev, in violation of international law and relevant United Nations resolutions; UN (ﻫ) قرار إسرائيل إقامة وتشغيل خطّ تْرَام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، وهو ما يتعارض مع القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    (f) The Israeli decision to establish and operate a tramway between West Jerusalem and the Israeli settlement of Pisgat Zeev in violation of international law and relevant United Nations resolutions; UN (و) قرار إسرائيل إقامة وتشغيل خطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، انتهاكاً للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    (e) The Israeli decision to establish and operate a tramway between West Jerusalem and the Israeli settlement of Pisgat Zeev, in violation of international law and relevant United Nations resolutions; UN (ﻫ) قرار إسرائيل إقامة وتشغيل خطّ تْرَام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، وهو ما يتعارض مع القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    (f) The Israeli decision to establish and operate a tramway between West Jerusalem and the Israeli settlement of Pisgat Zeev in violation of international law and relevant United Nations resolutions; UN (و) قرار إسرائيل إقامة وتشغيل خطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، انتهاكاً للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    Troops and formed police units will be required to be self-sustaining for 30 days of water, 60 days of rations and 90 days of consumables and to have the ability to set up and operate a water purification plant for their own domestic needs within 30 days. UN وسيكون لزاما على القوات ووحدات الشرطة المشكلَّة أن تكون ذاتية الإعالة لمدة 30 يوما بالماء، و60 يوما بحصص الإعاشة، و90 يوما بالمستهلكات، وأن تكون قادرة خلال 30 يوما على تركيب وتشغيل محطة لتنقية المياه لتغطية احتياجاتها المحلية.
    In 1992 a consortium led by a French firm won a 30-year contract to run water and sewerage services in Buenos Aires; the same company has recently been awarded a 25-year contract to construct and operate a drinking—water treatment plant in the city of Medan, Sumatra (Indonesia). UN وفي عام ٢٩٩١، كسبت مجموعة شركات تقودها شركة فرنسية عقداً مدته ٠٣ عاماً ﻹدارة خدمات المياه والمجارير في بوينس آيرس؛ ومُنحت الشركة ذاتها مؤخراً عقداً مدته ٥٢ عاماً لتشييد وتشغيل منشأة لمعالجة مياه الشرب في مدينة ميدان بسومطرة )اندونيسيا(.
    (f) The Israeli decision to establish and operate a tramway between West Jerusalem and the Israeli settlement of Pisgat Zeev in violation of international law and relevant United Nations resolutions; UN (و) قرار إسرائيل إقامة وتشغيل خطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، انتهاكاً للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    (e) The Israeli decision to establish and operate a tramway between West Jerusalem and the Israeli settlement of Pisgat Zeev, which is in clear violation of international law and relevant United Nations resolutions; UN (ﻫ) قرار إسرائيل إقامة وتشغيل خطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، وهو ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    (e) The Israeli decision to establish and operate a tramway between West Jerusalem and the Israeli settlement of Pisgat Zeev, which is in clear violation of international law and relevant United Nations resolutions; UN (ﻫ) قرار إسرائيل إقامة وتشغيل خطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، وهو ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    (g) The Israeli decision to establish and operate a tramway between West Jerusalem and the Israeli settlement of Pisgat Zeev, which is in clear violation of international law and relevant United Nations resolutions; UN (ز) قرار إسرائيل إقامة وتشغيل خطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، وهو ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    (g) The Israeli decision to establish and operate a tramway between West Jerusalem and the Israeli settlement of Pisgat Zeev, which is in clear violation of international law and relevant United Nations resolutions; UN (ز) قرار إسرائيل إنشاء وتشغيل خطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، وهو ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    (g) The Israeli decision to establish and operate a tramway between West Jerusalem and the Israeli settlement of Pisgat Zeev, which is in clear violation of international law and relevant United Nations resolutions; UN (ز) قرار إسرائيل إقامة وتشغيل خطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، وهو ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    (g) The Israeli decision to establish and operate a tramway between West Jerusalem and the Israeli settlement of Pisgat Zeev, which is in clear violation of international law and relevant United Nations resolutions; UN (ز) قرار إسرائيل إنشاء وتشغيل خطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، وهو ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    (g) The Israeli decision to establish and operate a tramway between West Jerusalem and the Israeli settlement of Pisgat Zeev, which is in clear violation of international law and relevant United Nations resolutions; UN (ز) قرار إسرائيل إقامة وتشغيل خطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، وهو ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    During their inquiries Environment Agency officers who were asked to investigate the origin of the shipments in the UK by the UAE FEA in April 2007, unearthed a contract between the defendant and the Ajman authorities to build and operate a recycling plant in the Emirate. UN وأثناء تحريات ضباط وكالة البيئة الذين طلبت منهم وكالة البيئة الاتحادية لدولة الإمارات العربية المتحدة أن يتحققوا من أصل الشحنات في نيسان/أبريل 2007، اكتشفوا عقداً بين المدعى عليه وسلطات عجمان لبناء وتشغيل محطة لإعادة التدوير في الإمارات العربية المتحدة.
    In 2005, the Government contracted Aggreko (United Kingdom) to install and operate a 50 MW temporary plant around Kampala under a three-year power purchase agreement (PPA) with UETCL. UN وفي عام 2005، تعاقدت الحكومة مع شركة Aggreko (المملكة المتحدة) لإقامة وتشغيل منشأة مؤقتة لتوليد الطاقة الكهربائية بقدرة 50 ميغاواط، تشيَّد في محيط كمبالا بموجب اتفاق لشراء الطاقة مدته 3 سنوات أُبرم مع شركة أوغندا المحدودة لنقل الكهرباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد