ويكيبيديا

    "and operational activities of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأنشطتها التنفيذية
        
    • والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها
        
    • والأنشطة العملية
        
    • وأنشطته التنفيذية
        
    The right to development, which was a key to peace and security, should be crucially upheld in the policies and operational activities of the United Nations. UN وينبغي دعم الحق في التنمية الذي هو حق أساسي للسلام والأمن دعماً قوياً في سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    The Ministers reaffirmed that economic and social development is the centerpiece of the objectives and operational activities of the United Nations. UN 4 - وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    4. The Ministers reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the United Nations. UN 4 - وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    Capacity-building and operational activities of the United Nations system UN بــاء - بناء القدرات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    (e) Improved interface and coordination between the intergovernmental and regional policy deliberations and operational activities of the United Nations system in the field of public administration, finance and development. UN (هـ) تحسين التواصل والتنسيق بين المداولات الحكومية الدولية والإقليمية المعنية بالسياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة والتنمية.
    67. The Ministers reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the UN. UN 67 - أكد الوزراء مجدداً أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي لُب الأهداف والأنشطة العملية للأمم المتحدة.
    The Heads of State or Government reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the UN. UN 68 - وأكد رؤساء الدول والحكومات مجددا أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي لب الأهداف والأنشطة العملية للأمم المتحدة.
    :: A well-developed governance structure and management process that adequately review the performance and operational activities of the Fund; UN :: هيكل محكم التصميم لتدبير شؤونه وعملية إدارية يتيحان له استعراض أدائه وأنشطته التنفيذية على نحو كاف؛
    Here again we take the opportunity to support the concept that economic and social development is the centerpiece of the objectives and operational activities of the United Nations. UN وفي هذا السياق، نغتنم هذه الفرصة مجددا لدعم المفهوم القائل إن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    18. The Ministers reaffirmed that economic and social development is the centerpiece of the objectives and operational activities of the United Nations. UN 18 - وأكد الوزراء مجددا أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    39. Referring to the rate of growth, which was either negative or close to zero, his delegation wished to emphasize the incalculable impact of negative growth on the programmes, staff and operational activities of the Organization. UN ٣٩ - وباﻹشارة إلى معدل النمو، وهو إما سلبي أو قريب من الصفر، قال إن وفده يود أن يؤكد ما للنمو السلبي من أثر بالغ على برامج المنظمة وموظفيها وأنشطتها التنفيذية.
    177. The University continues to strengthen its interaction with the United Nations system and is making an intensive and concerted effort to ensure that the results of its work feed into the deliberations and operational activities of the United Nations. UN ١٧٧ - وتواصل الجامعة تعزيز تعاملها مع منظومة اﻷمم المتحدة وتبذل جهودا مكثفة ومتضافرة لضمان أن تغذي نتائج أعمالها مداولات اﻷمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    22. The Ministers reaffirmed that economic and social development as well as environmental sustainability are the centrepieces of the objectives and operational activities of the United Nations. UN 22 - وأكد الوزراء من جديد على أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية وكذلك الاستدامة البيئية تشكل محور أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    (e) Improved interface and coordination between the intergovernmental and regional policy deliberations and operational activities of the United Nations system in the field of public administration, finance and development; UN (هـ) تحسين التواصل والتنسيق بين المداولات بشأن السياسات العامة والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في ميدان الإدارة العامة والمالية العامة والتنمية؛
    (e) Improved interface and coordination between the intergovernmental and regional policy deliberations and operational activities of the United Nations system in the field of public administration, finance and development; UN (هـ) تحسين التواصل والتنسيق بين المداولات بشأن السياسات العامة والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في ميدان الإدارة العامة والمالية العامة والتنمية؛
    " To mainstream the right to development in the policies and operational activities of the United Nations and the specialized agencies, programmes and funds in accordance with General Assembly resolution 62/161 " . UN " إدماج الحق في التنمية في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق وفقا لقرار الجمعية العامة 62/161 " .
    At its fall 2000 session, following the Millennium Summit of the United Nations, ACC members focused on requirements to ensure a sustained and effective follow-up to the United Nations Millennium Declaration, which they regarded as a key priority for the advocacy policy development and operational activities of the system as a whole. UN وركز أعضاء لجنة التنسيق الإدارية، في دورة اللجنة المعقودة في خريف عام 2000 عقب انعقاد مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، على المتطلبات اللازمة لضمان متابعة مطردة وفعالة لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتبروه ذا أولوية رئيسية في وضع السياسات المتعلقة بالدعوة والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المنظومة ككل.
    The Ministers reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the UN. UN 60 - أكد الوزراء مجدداً أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي لب الأهداف والأنشطة العملية للأمم المتحدة.
    The Ministers reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the UN. UN 44 - وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور الأهداف والأنشطة العملية للأمم المتحدة.
    Output 1.3: South-South approaches are integrated into policies and operational activities of the United Nations development system. UN الناتج 1-3: إدماج النهج المتبعة فيما بين بلدان الجنوب في سياسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وأنشطته التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد