These projects helped to improve administration and operations in this sector that is so important for the economic life of the northern region. | UN | وساعدت هذه المشاريع على تحسين الإدارة والعمليات في هذا القطاع البالغ الأهمية للحياة الاقتصادية في الإقليم الشمالي. |
The main criteria guiding planning and operations in the global challenges sector are outlined below by thematic area. | UN | وترد أدناه بايجاز المعايير الرئيسية الموجِّهة للتخطيط والعمليات في قطاع التحديات العالمية حسب المجال المواضيعي. |
The main criteria guiding planning and operations in the anti-trafficking sector are outlined below by thematic area. | UN | وترد أدناه بايجاز المعايير الرئيسية التي توجّه التخطيط والعمليات في قطاع مكافحة الاتجار حسب المجال المواضيعي. |
Discussions are ongoing on the gradual increase of protection measures to enhance the safety of United Nations personnel and operations in Mogadishu. | UN | هناك مناقشات جارية بشأن الزيادة التدريجية في تدابير الحماية لتعزيز سلامة موظفي الأمم المتحدة وعملياتها في مقديشو. |
Sixth, technical cooperation is mainstreamed through all United Nations agencies and operations in each country and region. | UN | وسادسها، تعميم مراعاة التعاون التقني في جميع وكالات الأمم المتحدة وعملياتها في كل بلد وكل منطقة. |
21. The agreement between the United Nations and the Government of Croatia on the United Nations forces and operations in Croatia was signed on 15 May 1995. | UN | ٢١ - وقع في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥ اتفاق بين اﻷمم المتحدة وحكومة كرواتيا بشأن مركز قوات وعمليات اﻷمم المتحدة في كرواتيا. |
The main criteria guiding planning and operations in the rule of law sector are indicated below by thematic area. | UN | وترد أدناه المعايير الرئيسية المرشدة في التخطيط والعمليات في قطاع سيادة القانون، مبينة حسب المجال المواضيعي. |
He stated that the goal was to engage companies in determining how they design policies and operations in conflict environments to avoid complicity in human rights abuses. | UN | وأشار إلى أن الهدف هو إشراك الشركات في تحديد الكيفية التي تصمم بها السياسات والعمليات في بيئات النزاع لتفادي التواطؤ في انتهاكات حقوق الإنسان. |
6. Also acknowledges the progress made in increasing allocations from the Environment Fund to activities and operations in the 2014-2015 programme; | UN | 6 - يسلم أيضاً بالتقدم المُحرز في زيادة المخصصات من صندوق البيئة للأنشطة والعمليات في برنامج العمل للفترة 2014-2015؛ |
7. Notes the progress made in increasing allocations from the Environment Fund to activities and operations in the programme of work for the biennium 2016 - 2017; | UN | 7 - تلاحظ التقدم الـُمحرز في زيادة المخصصات من صندوق البيئة للأنشطة والعمليات في برنامج العمل لفترة السنتين 2016-2017؛ |
7. Notes the progress made in increasing allocations from the Environment Fund to activities and operations in the programme of work for the biennium 2016-2017; | UN | 7 - تلاحظ التقدم الـُمحرز في زيادة المخصصات من صندوق البيئة للأنشطة والعمليات في برنامج العمل لفترة السنتين 2016-2017؛ |
6. Also acknowledges the progress made in increasing allocations from the Environment Fund to activities and operations in the 2014 - 2015 programme; | UN | 6 - يسلم أيضاً بالتقدم المُحرز في زيادة المخصصات من صندوق البيئة للأنشطة والعمليات في برنامج العمل للفترة 2014-2015؛ |
V. Enhanced sustainability of policies, management practices and operations in the United Nations system | UN | خامساً - الاستدامة المحسَّنة للسياسات والممارسات الإدارية والعمليات في منظومة الأمم المتحدة |
It goes without saying that international mediation, including all of its component parts -- recruitment, training and operations in the field -- cannot work unless it is properly resourced. | UN | من نافلة القول أن الوساطة على الصعيد الدولي، بجميع عناصرها المكونة، أي التعيين والتدريب والعمليات في الميدان، لا يمكن أن تعمل إلا إذا أتيحت لها موارد كافية. |
UNMISS also responded to the violence by facilitating these reconciliation efforts and expanding its presence and operations in Jonglei State. | UN | وتصدت البعثة أيضاً للعنف عن طريق تيسير جهود المصالحة هذه وتوسيع نطاق وجودها وعملياتها في ولاية جونقلي. |
48. Implementation of the new MTSP will involve strengthening UNICEF management and operations in support of its strategies and results. | UN | 48 - سيشتمل تنفيذ الخطة الاستراتيجة المتوسطة الأجل الجديدة على تعزيز إدارة اليونيسيف وعملياتها في دعم استراتيجياتها ونتائجها. |
Within the context of a regional strategy to deal with LRA, I recommend that United Nations agencies and operations in the Democratic Republic of the Congo, Uganda and the Sudan develop a joint strategy to monitor and report on recruitment and other grave child rights violations by LRA. | UN | وأوصي، في سياق استراتيجية إقليمية للتعامل مع جيش الرب للمقاومة، بأن تضع وكالات الأمم المتحدة وعملياتها في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا والسودان استراتيجية مشتركة للرصد والإبلاغ عما يقوم به جيش الرب للمقاومة من تجنيد للأطفال وما يرتكبه من انتهاكات جسيمة أخرى لحقوق الطفل. |
49. The security of United Nations staff and operations in the international zone are under constant review by UNAMI and the Department for Safety and Security. | UN | 49 - وتقوم بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وإدارة السلامة والأمن باستعراض مستمر لأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها في المنطقة الدولية. |
This expansion does not constitute an exceptional decision of the Security Council in the context of the United Nations forces and operations in the former Yugoslavia or a new development in the general context of peace-keeping. Once a peace- 95-24317 (E) 180895 /... | UN | فهذه الزيادة لا تشكل قرارا استثنائيا لمجلس اﻷمن في سياق قوات وعمليات اﻷمم المتحدة في يوغوسلافيا السابقة أو تطورا جديدا في السياق العام لحفظ السلام؛ ﻷنه يجوز للمجلس، بعد إصداره إذنا بعملية من عمليات حفظ السلام، أن يقوم، في أي وقت، قبـل أو بعد إبرام اتفاق |
In 2007, the Executive Board of the Programme mandated several changes to UNDP programmes and operations in the country. | UN | وفي عام 2007، قرر المجلس التنفيذي للبرنامج إدخال عدة تغييرات على برامج البرنامج وعملياته في البلد. |
Humanitarian situation and operations in Darfur | UN | الحالة الإنسانية والعمليات الإنسانية في دارفور |
The Group has contributed significantly to efforts to encourage the adoption of sustainable approaches to policies, management practices and operations in the United Nations system, including the implementation of the United Nations climate-neutral strategy. | UN | يساهم الفريق بقسط وافر في جهود تشجيع اعتماد نُهج مستدامة إزاء السياسات، وممارسات الإدارة والعمليات داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك تنفيذ إستراتيجية الأمم المتحدة للحياد المناخي. |
28. The Executive Board also approved the six-month extension of the country programme for Egypt, as well as the second one-year extension of the UNDP country programme and operations in the Syrian Arab Republic to support humanitarian assistance, livelihoods and coordination activities. IV. Evaluation | UN | 28 - ووافق المجلس التنفيذي أيضا على تمديد البرنامج القطري لمصر لمدة ستة أشهر، وكذلك على التمديد الثاني لمدة عام للبرنامج القطري والعمليات التي ينفذها البرنامج الإنمائي في الجمهورية العربية السورية، لدعم المساعدة الإنسانية وسبل كسب الرزق والأنشطة التنسيقية. |
This coordination extends to movement security, particularly for areas outside the Mogadishu International Airport and along the airport road to improve security at the compound's gates and operations in the areas bordering the perimeter. | UN | ويمتد هذا التنسيق ليشمل تأمين التنقلات، خصوصا في المناطق الواقعة خارج مطار مقديشو الدولي وعلى امتداد طريق المطار، وتحسين الأمن عند أبواب المجمع والعمليات الجارية في المناطق المجاورة للمحيط. |
(IA1.2) Increased number of action plans, policy documents or strategy plans regarding coastal transport infrastructure planning and operations in the Caribbean region include the consideration of climate change impacts | UN | (مؤشر الإنجاز 1-2) ازدياد عدد خطط العمل أو وثائق السياسات أو الخطط الاستراتيجية المتعلقة بتخطيط البنى الأساسية للنقل الساحلي والعمليات الخاصة بها في منطقة البحر الكاريبي التي تشتمل على دراسة الآثار المترتبة على تغير المناخ |
20. UNSOA will be structured around a Nairobi headquarters that focuses on policy, financial management, strategic planning and administrative functions; a Mombasa Support Base; and operations in Somalia that manage activities relating to implementation and tactical areas of the operation. | UN | 20 - وسيتألف هيكل المكتب من مقر في نيروبي، يركز على السياسات والإدارة المالية والتخطيط الاستراتيجي والمهام الإدارية؛ وقاعدة للدعم في مومباسا؛ وهيئة العمليات في الصومال التي تدير الأنشطة المتعلقة بالتنفيذ والمجالات التكتيكية من العملية. |