It noted Haiti's abolition of death penalty and the freedom of expression and opinion in that country. | UN | وأشارت إلى إلغاء هايتي عقوبة الإعدام وإلى حرية التعبير والرأي في البلد. |
The General Assembly must be vigilant in that regard, without prejudicing freedom of expression and opinion in the case of genuine human rights defenders,. | UN | ويجب أن تكون الجمعية العامة يقظة في هذا الصدد، دون المساس بحرية التعبير والرأي في حالة المدافعين الحقيقيين عن حقوق الإنسان. |
18. The state of the right to freedom of expression and opinion in Cambodia remains a matter of concern. | UN | 18- ما زالت حالة الحق في حرية التعبير والرأي في كمبوديا مسألة مثيرة للقلق. |
513. Belgium reiterated concern at the deterioration with respect to the situation of freedom of religion and opinion in Algeria and noted with regret that Algeria has not endorsed Belgium's recommendations in this respect. | UN | 513- وكررت بلجيكا الإعراب عمّا يساورها من قلق إزاء التدهور في حالة حرية الدين والرأي في الجزائر، ولاحظت مع الأسف أن الجزائر لم تؤيد ما قدمته بلجيكا من توصيات في هذا الشأن. |
The Committee is concerned about the limits imposed on freedom of expression and opinion in Kuwait, which are not permissible under article 19, paragraph 3, of the Covenant, and refers in this connection to its General Comment No. 10. | UN | 487- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء القيود المفروضة على حرية التعبير والرأي في الكويت، وهي قيود لا تجيزها الفقرة 3 من المادة 19 من العهد، وتشير في هذا الصدد إلى تعليقها العام رقم 10. |
The Committee is concerned about the limits imposed on freedom of expression and opinion in Kuwait, which are not permissible under article 19, paragraph 3, of the Covenant, and refers in this connection to its General Comment No. 10. | UN | 487- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء القيود المفروضة على حرية التعبير والرأي في الكويت، وهي قيود لا تجيزها الفقرة 3 من المادة 19 من العهد، وتشير في هذا الصدد إلى تعليقها العام رقم 10. |
Taking note of the concerns expressed by the Special Rapporteur on the freedom of expression and opinion in 2007, Canada also recommended that Serbia take steps to ensure full respect for freedom of expression and the media and create a climate in which journalists are able to report on sensitive issues without fear of harassment or reprisal. | UN | وإذ أخذت كندا في اعتبارها الشواغل التي أعرب عنها المقرر الخاص المعني بحرية التعبير والرأي في عام 2007، فإنها أوصت أيضاً بأن تتخذ صربيا خطوات تكفل الاحترام التام لحرية التعبير وحرية الإعلام وتهيئة بيئة مؤاتية يمكن فيها للصحفيين تناول قضايا حساسة دون الخوف من التعرض للمضايقة أو الانتقام. |
He had information on a number of cases which showed that there were real problems with regard to freedom of expression and opinion in the State party, particularly in relation to the Internet. | UN | 39- وذكر أن لديه معلومات عن عدد من القضايا التي تُدلّل على وجود مشاكل حقيقية فيما يتعلق بحرية التعبير والرأي في الدولة الطرف، ولا سيما فيما يتصل بشبكة الإنترنت. |
25. In that respect, the Special Rapporteur would like to underscore the importance of ensuring the enjoyment of the right to freedom of expression and opinion in the context of the fight against racism and incitement to racial hatred and violence. | UN | 25 - ويود المقرر الخاص في ذلك السياق أن يؤكد على أهمية كفالة التمتع بالحق في حرية التعبير والرأي في سياق مكافحة العنصرية والتحريض على الكراهية والعنف العنصريين. |
It delivered written statements on freedom of expression and opinion in Indonesia, lack of protection for Indonesian migrant workers, the progress of judiciary independence in Indonesia, terrorism in Indonesia and women's reproductive health rights. | UN | وقدم المحفل بيانات خطية بشأن حرية التعبير والرأي في إندونيسيا، وانعدام الحماية للعمال المهاجرين الإندونيسيين، والتقدم المحرز في مجال استقلال القضاء في إندونيسيا، والإرهاب في إندونيسيا وحقوق المرأة في الصحة الإنجابية. |
This phenomenon of what could be called " mainstreaming of State censorship " reflects a particularly insidious strategy of the authorities to involve broad sectors of society in controlling and restricting freedom of expression, information and opinion in Belarus, which is of great concern to the Special Rapporteur. | UN | وتعكس هذه الظاهرة، التي يمكن تسميتها " إدماج الرقابة الحكومية " ، استراتيجية خبيثة بشكل خاص تتبعها السلطات قصد إشراك قطاعات عريضة من المجتمع في كبح وتقييد حرية التعبير والمعلومات والرأي في بيلاروس، الأمر الذي يثير قلق المقرر الخاص بشكل بالغ. |
The report of the Secretary-General on combating intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons based on religion or belief (A/69/336) summarized steps taken by 16 States and noted the importance of freedom of expression and opinion in that context. | UN | كذلك فإن تقرير الأمين العام بشأن مكافحة التعصُّب والقولبة النمطية السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم (A/69/336) يُلَخّص الخطوات التي اتخذتها 16 دولة وينوّه بأهمية حرية التعبير والرأي في هذا السياق. |