ويكيبيديا

    "and other activities of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأنشطة الأخرى التي تضطلع
        
    • وغيرها من الأنشطة المتعلقة
        
    • واﻷنشطة اﻷخرى التي
        
    • وأنشطته الأخرى
        
    • وتقوم به من أنشطة أخرى
        
    • وغير ذلك من أنشطة
        
    • وغير ذلك من الفعاليات التي تضطلع بها
        
    • وما تقوم به من أنشطة أخرى
        
    To support technically conference services and other activities of the Organization. UN تقديم الدعم تقنيا لخدمات المؤتمرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها المنظمة.
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Establish sponsorship programme in the BWC to support participation of the developing States Parties in the meetings and other activities of the Convention. UN إنشاء برنامج رعاية في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية لدعم مشاركة الدول النامية الأعضاء في الاجتماعات وغيرها من الأنشطة المتعلقة بالاتفاقية.
    It is also important to ensure that the distinction between peace-keeping operations and other activities of the United Nations, including humanitarian assistance, is maintained at all times. UN من المهم أيضا كفالة أن يكون هناك، في كل اﻷوقات، تمييز بين عمليــات حفظ السلم، واﻷنشطة اﻷخرى التي تباشرها اﻷمم المتحــدة، بما في ذلك المساعدات اﻹنسانية.
    2. Participation in the training and other activities of the Institute is open to all members and associate members of the Commission. UN 2 - باب المشاركة في برامج المعهد التدريبية وأنشطته الأخرى مفتوح أمام جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها.
    The Centre functions under the auspices of the Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat and is mandated to provide, upon request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development. UN ويعمل المركز تحت رعاية إدارة شؤون نزع السلاح، وأوكلت إليه ولاية يقدم بمقتضاها، عند الطلب، دعما فنيا لما تتخذه الدول الأعضاء في المنطقة من مبادرات وتقوم به من أنشطة أخرى لتنفيذ تدابير السلام ونزع السلاح وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    (a) Press releases in English and French will be issued to cover the meetings, observances, events and other activities of the United Nations and its agencies at Headquarters. UN )أ( ستصدر البيانات الصحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية لتغطية الاجتماعات، والاحتفالات والمناسبات وغير ذلك من أنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها بالمقر.
    (i) Production of press releases in English and French on meetings, observances, events and other activities of the United Nations, its programmes and specialized agencies both at and away from Headquarters. UN ' ١ ' اصدار البيانات الصحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية عن الاجتماعات والاحتفالات والنشاطات وغير ذلك من الفعاليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في المقر وخارج المقر.
    It functions under the auspices of the Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat and is mandated to provide, upon request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development. UN وهو يعمل تحت رعاية إدارة شؤون نزع السلاح التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وأوكلت إليه ولاية يقدم بمقتضاها، عند الطلب، دعما فنيا لما تتخذه الدول اﻷعضاء بالمنطقة من مبادرات وما تقوم به من أنشطة أخرى بغرض تنفيذ تدابير السلم ونزع السلاح وتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament, and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تؤكد من جديد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reaffirming the mandate of the Regional Centre to provide, on request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament, and for the promotion of economic and social development, UN وإذ تعيد تأكيد ولاية المركز الإقليمي المتمثلة في أن يقدم، عند الطلب، دعما فنيا للمبادرات والأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق السلام ونزع السلاح ومن أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    (a) To request the Secretary-General to report to the General Assembly and to the Economic and Social Council on the progress achieved in implementing the priorities, commitments, partnerships and other activities of the small island developing States; UN (أ) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الأولويات والالتزامات والشراكات وغيرها من الأنشطة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    (a) To request the Secretary-General to report to the General Assembly and to the Economic and Social Council on the progress achieved in implementing the priorities, commitments, partnerships and other activities of the small island developing States; UN (أ) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الأولويات والالتزامات والشراكات وغيرها من الأنشطة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Information on these and other activities of the Conference from July to December 1994 is provided below. UN وترد أدناه معلومات عن هذه اﻷنشطة واﻷنشطة اﻷخرى التي اضطلع بها المؤتمر في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    (a) Production in the six official languages of UN Chronicle, a quarterly magazine which reports on the activities of United Nations legislative bodies and other activities of the United Nations system (LPD); UN )أ( إنتاج " وقائع اﻷمم المتحدة " باللغات الرسمية الست، وهي مجلة فصلية تقدم تقارير عن أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة التشريعية واﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة )شعبة المكتبة والمنشورات(؛
    2. Participation in the training and other activities of the Institute is open to all members and associate members of the Commission. UN 2 - باب المشاركة في برامج المعهد التدريبية وأنشطته الأخرى مفتوح أمام جميع أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها.
    The Centre functions under the auspices of the Department for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat and is mandated to provide, upon request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development. UN ويعمل المركز تحت رعاية إدارة شؤون نزع السلاح، وأوكلت إليه ولاية يقدم بمقتضاها، عند الطلب، دعما فنيا لما تتخذه الدول الأعضاء في المنطقة من مبادرات وتقوم به من أنشطة أخرى لتنفيذ تدابير السلام ونزع السلاح وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    (a) Press releases in English and French will be issued to cover the meetings, observances, events and other activities of the United Nations and its agencies at Headquarters. UN )أ( ستصدر البيانات الصحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية لتغطية الاجتماعات، والاحتفالات والمناسبات وغير ذلك من أنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها بالمقر.
    (i) Production of press releases in English and French on meetings, observances, events and other activities of the United Nations, its programmes and specialized agencies both at and away from Headquarters. UN ' ١ ' اصدار البيانات الصحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية عن الاجتماعات والاحتفالات والنشاطات وغير ذلك من الفعاليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في المقر وخارج المقر.
    The Centre functions under the auspices of the Department for Disarmament Affairs and is mandated to provide, upon request, substantive support for the initiatives and other activities of the Member States of the region for the implementation of measures for peace and disarmament and for the promotion of economic and social development. UN ويعمل المركز تحت رعاية إدارة شؤون نزع السلاح وأوكلت إليه ولاية يقدم بمقتضاها، عند الطلب، دعما فنيا لما تتخذه الدول الأعضاء بالمنطقة من مبادرات وما تقوم به من أنشطة أخرى بغرض تنفيذ تدابير السلام ونزع السلاح وتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد