ويكيبيديا

    "and other actors of civil society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني
        
    • والعناصر الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني
        
    • وغير ذلك من فعاليات المجتمع المدني
        
    • والجهات الأخرى الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • وسائر الجهات الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • وغيرهما من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني
        
    • والجهات الفاعلة اﻷخرى في المجتمع المدني من
        
    • وغير ذلك من جهات المجتمع المدني الفاعلة
        
    Partnership has been established at the international, national and local levels between the private sector, Governments, local authorities and other actors of civil society. UN وأقيمت شراكات على الصعد الدولي والوطني والمحلي بين القطاع الخاص والحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    57. Governments at all levels, international organizations, including the United Nations system, with the assistance of non-governmental organizations and other actors of civil society, as appropriate, should: UN 57 - ينبغي للحكومات على جميع الصعد، والمنظمات الدولية، بما فيها منظومة الأمم المتحدة، أن تقوم بما يلي حسب الاقتضاء، بمساعدة المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني:
    59. Governments at all levels, international organizations, including the United Nations system, with the assistance of non-governmental organizations and other actors of civil society, as appropriate, should: UN 59 - ينبغي للحكومات على جميع الصعد، والمنظمات الدولية، بما فيها منظومة الأمم المتحدة، أن تقوم بما يلي بمساعدة المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني حسب الاقتضاء:
    131.116 Ensure a favourable climate for the activities of journalists, human rights defenders and other actors of civil society (Tunisia); UN 131-116- تهيئة جو موات لأنشطة الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني (تونس)؛
    " 17. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers to, as well as eliminate stereotypic attitudes towards, gender equality at work, and to initiate positive steps towards promoting equal pay for equal work or for work of equal value; UN " 17 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، وعلى اتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية والتخلص من المواقف النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، وعلى المبادرة باتخاذ خطوات إيجابية للترويج لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة؛
    We also believe that involvement by non-governmental organizations and other actors of civil society can significantly enhance the effectiveness of the United Nations. UN ونعتقد كذلك أن إشراك المنظمات غير الحكومية والعناصر الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني يمكن أن يعزز تعزيزا كبيرا فعالية الأمم المتحدة.
    9. A large number of non-governmental organizations and other actors of civil society provided inputs and contributed to ongoing information exchange and awareness-raising. UN 9 - وقدم عدد كبير من المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني إسهامات، وأسهمت في الأنشطة الجارية لتبادل المعلومات وإذكاء الوعي.
    7. Since the holding of the Summit, non-governmental organizations and other actors of civil society have played a major role in supporting follow-up activities to the Summit, reminding Governments of the commitments made at Copenhagen and sensitizing public opinion on follow-up activities. UN ٧ - ومنذ انعقاد مؤتمر القمة، تقوم المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني بدور أساسي في دعم أنشطة متابعة مؤتمر القمة عن طريق تذكير الحكومات بالالتزامات المتعهد بها في كوبنهاغن وزيادة الوعي العام بأنشطة المتابعة.
    44. Governments have recognized the potential of non-governmental organizations and other actors of civil society to reach people living in poverty, and they are increasingly willing to enter into partnerships to promote policies and programmes for poverty eradication, including employment creation and provision of basic social services. UN ٤٤ - وقد اعترفت الحكومات بإمكانية المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني للوصول إلى من يعيشون في فقر، وهي راغبة بدرجة متزايدة في الدخول في شراكات للترويج لسياسات وبرامج القضاء على الفقر، بما في ذلك خلق فرص العمالة وتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    ECE enjoys broad and fruitful cooperative relations with non-governmental organizations and other actors of civil society, particularly academic institutions and professional associations. Non-governmental organizations regularly participate in the Commission's activities by attending its meetings, seminars and workshops. UN ٩١ - وتقيم اللجنة علاقات تعاون مثمرة وواسعة النطاق مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني ولا سيما المؤسسات اﻷكاديمية والرابطات المهنية، وتشارك المنظمات غير الحكومية بانتظام في أنشطة اللجنة بحضور الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    " 13. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypical attitudes to gender equality at work and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN " 13 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، والعمل على إزالة جميع الحواجز الهيكلية والقانونية، وكذلك المواقف المقولبة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، واتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية؛
    14. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypical attitudes to gender equality at work and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN 14 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، والعمل على إزالة جميع الحواجز الهيكلية والقانونية، وكذلك المواقف المقولبة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، واتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل ذي القيمة المتساوية؛
    17. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers to, as well as eliminate stereotypic attitudes towards, gender equality at work, and to initiate positive steps towards promoting equal pay for equal work or for work of equal value; UN 17 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، وعلى اتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية والتخلص من المواقف النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، وعلى المبادرة باتخاذ خطوات إيجابية للترويج لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة؛
    " 15. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypic attitudes towards gender equality at work and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN " 15 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، وعلى اتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية وكذلك المواقف النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، وعلى المبادرة باتخاذ خطوات إيجابية للترويج لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة؛
    17. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers to, as well as eliminate stereotypic attitudes towards, gender equality at work, and to initiate positive steps towards promoting equal pay for equal work or for work of equal value; UN 17 - تشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق المرأة العاملة، وعلى اتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية والتخلص من المواقف النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل، وعلى المبادرة باتخاذ خطوات إيجابية للترويج لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة؛
    inter alia, by encouraging Governments, taking into account the views of all actors, to develop comprehensive strategies and programmes, by raising public awareness about the value and opportunities of voluntarism and by facilitating an enabling environment for individuals and other actors of civil society to engage in, and the private sector to support, voluntary activities; UN 55- تعزيز إشراك المتطوعين في التنمية الاجتماعية عن طريق أمور من بينها تشجيع الحكومات، مع مراعاة آراء جميع العناصر الفاعلة، على وضع استراتيجيات وبرامج شاملة من خلال توعية الجماهير بقيمة التطوع والفرص التي يتيحها، وتهيئة بيئة مواتية للأفراد والعناصر الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني للمشاركة في الأنشطة التطوعية ولكي يدعمها القطاع الخاص.
    4. Invites non-governmental organizations and other actors of civil society: UN 4 - تدعو المنظمات غير الحكومية والجهات الأخرى الفاعلة في المجتمع المدني إلى:
    ILO would work hard to follow up on that recommendation in collaboration with its constituent partners, United Nations agencies and other actors of civil society. UN وقالت إن مكتب العمل الدولي سيعمل جاهداً على متابعة تلك التوصية بالتعاون مع شركائه ووكالات الأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    350. Non-governmental organizations, the private sector and other actors of civil society should be encouraged to consider allocating the resources necessary for the implementation of the Platform for Action. UN ٣٥٠ - ولا بد من تشجيع المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص وغيرهما من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني على النظر في تخصيص الموارد الضرورية لتنفيذ منهاج العمل.
    2. Welcomes the initiatives and actions taken by Governments, the United Nations system and other international organizations, including their secretariats, as well as by non-governmental organizations and other actors of civil society, towards the implementation of the Beijing Declaration3 and Platform for Action2 adopted by the Conference; UN ٢ - ترحب بالمبادرات واﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى، بما فيها أماناتها، وكذلك المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة اﻷخرى في المجتمع المدني من أجل تنفيذ إعلان بيجين)٣( ومنهاج العمل)٢( اللذين اعتمدهما المؤتمر؛
    By Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society: UN من جانب الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من جهات المجتمع المدني الفاعلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد